Übersetzung für "Bedeutender akteur" in Englisch
Die
Ukraine
ist
auch
ein
bedeutender
politischer
Akteur.
Ukraine
is
also
an
important
political
actor.
Europarl v8
Der
Jüdische
Weltkongress
ist
überdies
ein
bedeutender
Akteur
im
Bemühen
um
das
Holocaust-Gedenken.
The
WJC
is
also
a
major
player
in
Holocaust-remembrance
efforts.
News-Commentary v14
Die
NordLB
ist
eine
Universalbank
und
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
ein
bedeutender
Akteur.
NordLB
is
an
all-purpose
bank
and
an
important
player
on
the
international
capital
markets.
DGT v2019
Andererseits
ist
sie
ein
bedeutender
Akteur
auf
der
politischen
Bühne
geblieben.
On
the
other
hand
it
continued
to
be
a
significant
player
in
the
political
arena.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
bedeutender
Akteur
in
der
Dentalbranche.
We
are
a
significant
player
in
the
dental
world.
ParaCrawl v7.1
Als
bedeutender
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
sollten
wir
ein
Exempel
für
andere
Länder
statuieren.
As
a
significant
player
in
the
international
arena,
we
should
set
an
example
to
other
countries.
Europarl v8
Die
EU
ist
ein
im
Weltmaßstab
bedeutender
Akteur
sowohl
bei
Luftfahrtausrüstungen
als
auch
bei
Luftfahrtdienstleistungen.
The
EU
is
a
major
world
player
both
in
air
transport
equipment
and
aviation
services.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
ein
im
Weltmaßstab
bedeutender
Akteur
sowohl
bei
Luftfahrtausrüstungen
als
auch
bei
Luftfahrtdienstleistungen.
The
EU
is
a
major
world
player
both
in
air
transport
equipment
and
aviation
services.
EUbookshop v2
Schließlich
zeichnet
sich
der
Kfz-Markt,
auf
dem
PSA
ein
bedeutender
Akteur
ist,
durch
umfangreichen
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
aus.
Lastly,
there
is
extensive
trade
between
Member
States
in
the
automobile
market
where
PSA
is
a
major
player.
DGT v2019
Die
Völkergemeinschaft,
in
der
die
Europäische
Union
ein
bedeutender
Akteur
ist,
muss
so
viel
Druck
wie
möglich
auf
die
Türkei
ausüben,
damit
dem
internationalen
Recht,
den
entsprechenden
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
und
sämtlichen
einschlägigen
UNO-Entschließungen
Genüge
getan
wird.
The
international
community,
in
which
the
European
Union
is
a
significant
player,
must
put
all
possible
pressure
on
Turkey
to
comply
with
international
law,
the
related
decisions
of
the
European
Court
of
Human
Rights,
and
all
relevant
UN
resolutions.
Europarl v8
Ideen
zur
Schaffung
von
Ad-hoc-Koalitionen
von
Ländern
als
möglicher
Ersatz
für
die
gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
sind
meiner
Meinung
nach
gefährlich,
da
kein
europäischer
Staat
wirklich
in
der
Lage
ist,
ein
bedeutender
Akteur
im
Bereich
der
Sicherheit
und
Verteidigung
in
der
Welt
des
21.
Jahrhunderts
zu
sein.
Ideas
about
creating
ad
hoc
coalitions
of
countries
as
possible
substitutes
for
a
common
security
and
defence
policy
are
dangerous,
in
my
opinion,
as
no
European
state
in
the
21st
century
has
a
real
chance
of
being
a
significant
player
in
the
area
of
security
and
defence.
Europarl v8
Unser
Ziel
besteht
also
darin,
uns
als
bedeutender
politischer
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
zu
profilieren.
We
therefore
wish
to
see
ourselves
become
a
major
political
player
on
the
international
stage.
Europarl v8
Die
Afrikanische
Union
ist
ein
bedeutender
strategischer
Akteur
und
was
uns
betrifft,
möchte
ich
fast
sagen,
ein
unumgänglicher
Akteur
auf
dem
afrikanischen
Kontinent.
The
African
Union
is
a
major
strategic
player
and,
I
would
even
venture
to
say,
a
player
that,
as
far
as
we
are
concerned,
cannot
be
ignored
on
the
African
continent.
Europarl v8
Saudi
Arabien
ist
langjähriges
Geberland
des
Globalen
Fonds
zur
Bekämpfung
von
AIDS,
Tuberkulose
und
Malaria
–
eine
weitere
Partnerschaft,
in
der
Großbritannien
als
bedeutender
Akteur
ein
Rolle
spielt.
Saudi
Arabia
is
a
longstanding
donor
to
the
Global
Fund
for
AIDS,
Tuberculosis
and
Malaria,
another
partnership
in
which
the
UK
is
a
significant
player.
News-Commentary v14
Europa
mag
zwar
möglicherweise
nie
wieder
seine
Geltung
als
Mittelpunkt
der
Welt
erlangen,
aber
es
kann
durchaus
weiterhin
sowohl
bedeutender
Akteur
als
auch
attraktive
Modellregion
für
andere
sein.
Europe
may
never
regain
its
standing
as
the
center
of
the
world,
but
it
can
continue
to
be
both
an
important
actor
and
an
attractive
model
for
others.
News-Commentary v14
So
sehr
das
Land
gehasst
oder
gefürchtet
wurde,
man
konnte
nicht
verleugnen,
dass
es
ein
bedeutender
Akteur
auf
internationaler
Bühne
war.
However
much
the
country
was
hated
or
feared,
one
could
not
deny
that
is
was
a
major
player
on
the
world
stage.
News-Commentary v14
Der
Mitberichterstatter
betont,
dass
China
ein
bedeutender
Akteur
der
Weltwirtschaft
sei
und
der
EWSA
daher
seine
Beziehungen
zu
diesem
Land
weiter
ausbauen,
möglicherweise
sogar
–
ähnlich
dem
Modell
für
die
Beziehungen
zwischen
dem
EWSA
und
Indien
–
formalisieren
sollte.
The
co-rapporteur
stressed
that
China
was
an
important
actor
in
the
global
economy
and
consequently,
the
EESC
should
continue
to
promote
its
relations
with
the
country,
perhaps
even
formalising
these
relations
along
the
model
adopted
for
EESC
relations
with
India.
TildeMODEL v2018
Es
wird
auch
eine
bedeutende
internationale
Dimension
umfassen,
mit
der
Europas
Stellung
als
herausragender
Studienort,
als
treibende
Kraft
für
die
Modernisierung
von
Systemen
und
Einrichtungen
sowie
als
weltweit
bedeutender
Akteur
im
Bildungsbereich
gestärkt
und
gleichzeitig
die
Forschung
und
Lehre
zu
Themen
der
europäischen
Integration
gefördert
wird.
It
will
also
include
an
important
international
dimension,
reinforcing
Europe
as
an
excellence
destination,
as
a
promoter
of
modernisation
of
systems
and
institutions
and
as
an
important
player
in
the
field
of
education
worldwide,
while
promoting
teaching
and
research
on
European
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
ist
sowohl
in
der
Flugzeugherstellung
als
auch
auf
dem
Markt
für
Flugverkehrsdienste
ein
weltweit
bedeutender
Akteur.
The
European
Union
is
an
important
world
player,
both
in
terms
of
the
production
of
aircraft
and
as
regards
the
market
for
air
transport
services.
TildeMODEL v2018
Die
KMU
und
die
sozialwirtschaftlichen
Unternehmen
dieser
Länder
müssen
ihrer
eigenen
Stimme
als
bedeutender
Akteur
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gefüges
Gehör
verschaffen.
The
SMEs
and
SEEs
in
these
countries
must
make
their
voices
heard
as
key
actors
in
the
economic
and
social
fabric.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auch
für
die
finanzielle
Stabilität
von
Bedeutung,
da
die
KBC
ein
bedeutender
Akteur
auf
den
Finanzmärkten
dieser
Region
ist
und
ihr
Rückzug
die
Stabilität
beeinträchtigen
könnte.
This
is
also
important
for
financial
stability
concerns,
as
KBC
is
an
important
operator
on
financial
markets
in
this
region
and
its
withdrawal
could
have
destabilising
effects.
DGT v2019
Dieses
zweitägige
Forum,
das
auch
Kommissionspräsident
Barroso
besucht
habe,
sei
ein
großer
Erfolg
gewesen,
und
der
EWSA
habe
sich
als
bedeutender
Akteur
im
Bereich
nachhaltige
Entwicklung
erwiesen.
This
two
days
forum,
which
EC
President
Barroso
also
attended,
was
a
great
success
and
made
the
EESC
an
important
player
on
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Das
Land
liegt
zwar
nicht
unmittelbar
am
Schwarzen
Meer,
ist
aber
ein
bedeutender
Energie-Akteur
in
der
Region
und
ein
wichtiger
Partner
für
die
Europäische
Union.
While
not
physically
on
the
Black
Sea,
Azerbaijan
is
a
major
energy
player
in
the
region
and
a
key
partner
for
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
NordLB
bietet
Finanzdienstleistungen
für
Privatkunden,
Firmenkunden,
institutionelle
Kunden
und
die
öffentliche
Hand
an
und
ist
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
sowohl
für
eigene
Rechnung
als
auch
für
andere
Emittenten
von
Schuldtiteln
ein
bedeutender
Akteur.
NordLB
offers
financial
services
to
private
customers,
businesses,
institutions
and
public
authorities
and
is
an
important
player
on
international
capital
markets,
both
for
its
own
account
and
as
manager
of
other
issuers'
debt
instruments.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
hat
sich
durch
ihre
streng
unparteiischen
Missionen,
die
einer
auf
Nichteinmischung
und
Achtung
der
Gesetze
des
Landes
basierenden
Standardmethodik
folgen,
sowie
durch
ihre
Präsenz
während
der
Kampagne
und
über
den
Wahltag
hinaus
einen
Ruf
als
bedeutender,
professioneller
Akteur
in
diesem
Bereich
erworben.
The
European
Union
has
gained
a
reputation
as
a
major,
professional
actor
in
this
field,
with
Missions
that
are
rigorously
impartial,
and
follow
a
standard
methodology,
based
on
non-interference
and
respect
for
the
law
of
the
land,
maintaining
a
presence
throughout
the
campaign
and
beyond
election
day.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
ist
sowohl
in
der
Flugzeugherstellung
als
auch
auf
demMarkt
für
Flugverkehrsdienste
ein
weltweit
bedeutender
Akteur.
379.
einternalairtransportmarkethasbecomemoreofareality,aswellasanengineofgrowth.
erestructuringofthesectoranditsintegrationarewelladvanced.
e
sector
has
developed
substantially
as
a
result
of
the
growth
of
air
connections
in
Europe,
the
growth
and
importance
of
low-cost
carriers
and
the
development
of
regional
airports.
e
European
Union
is
an
important
world
player,
both
in
terms
of
the
production
of
air
c
r
a
z
and
as
regards
the
market
for
air
transport
services.
EUbookshop v2
Die
EIB
wird
angesichts
ihrer
Erfahrungen
und
ihres
Engagements
zugunsten
der
Positionierung
des
Euro
auch
künftig
ein
bedeutender
Akteur
auf
dem
Markt
für
die
einheitliche
Währung
sein.
By
virtue
of
its
experience
as
well
as
its
com
mitment
to
the
establishment
of
the
euro,
the
EIB
has
been
and
will
continue
to
be
a
significant
player
in
the
single
currency
market.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
einer
der
größten
Hersteller
und
Ausführer
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
und
ein
bedeutender
Akteur
im
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen.
The
EU
is
a
major
producer
and
exporter
of
dual-use
items
and
a
significant
actor
in
the
fight
against
proliferation
of
weapons
of
mass
distruction.
TildeMODEL v2018