Übersetzung für "Bedeutenden fortschritt" in Englisch

Ich denke, wir haben in dieser Hinsicht ebenfalls einen bedeutenden Fortschritt erzielt.
I believe that we took a significant step forward in this respect as well.
Europarl v8

Dies stellt an sich einen bedeutenden Fortschritt dar.
That in itself represents important progress.
Europarl v8

Die Vereinbarung stellt einen bedeutenden Fortschritt dar.
The agreement is a significant step forward.
Europarl v8

Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
For America, the Sanders bill marks important progress.
News-Commentary v14

Diese Bestimmungen stellen einen bedeutenden Fortschritt gegenüber der derzeitigen Rechtslage dar.
These rules are a major step forward compared with the current situation.
TildeMODEL v2018

Obwohl diese Lösung einen bedeutenden Fortschritt darstellt, weist sie noch Nachteile auf:
Although this solution constitutes an important advance, it still has disadvantages:
EuroPat v2

Die Krankheit war ihr Anstoß zu einem bedeutenden geistlichen Fortschritt.
This illness was the occasion of an important spiritual progress.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, die Gespräche hätten einen bedeutenden Fortschritt herbeigeführt.
He said that significant progress had been made.
ParaCrawl v7.1

Alpiq hat im Rahmen ihres Restrukturierungsprogramms einen weiteren bedeutenden Fortschritt erzielen können.
Alpiq has made further important progress in its restructuring programme.
ParaCrawl v7.1

Die neuseeländischen Mitgliedsverbände der IUL haben das neue Gesetz als bedeutenden Fortschritt begrüsst.
IUF New Zealand affiliates have greeted the legislation as a significant advance.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen bedeutet zweifellos einen bedeutenden Fortschritt in den Beziehungen zwischen der EU und Georgien.
Without any doubt, this agreement constitutes significant progress in relations between the EU and Georgia.
Europarl v8

Ich möchte den bedeutenden Fortschritt der Türkei hinsichtlich ihres Beitritts zur Europäischen Union begrüßen.
I want to welcome the significant progress made by Turkey with regard to its accession to the European Union.
Europarl v8

Dies stellt meines Erachtens einen bedeutenden Fortschritt für die Vermeidung des Risikos von Flugzeugunfällen dar.
I believe that this is a significant step forward in terms of averting the risk of aircraft accidents.
Europarl v8

Die Dialoge haben zu einem bedeutenden Fortschritt im Bereich der Gleichstellung und Annäherung von Rechnungslegungsvorschriften geführt.
The dialogues have led to significant progress concerning convergence and equivalence of accounting standards.
Europarl v8

Das Programm stellt einen bedeutenden Fortschritt in Richtung einer freien, unabhängigen und qualitätsorientierten Medienlandschaft dar.
The programme will be a significant move towards a free and independent quality based media landscape.
TildeMODEL v2018

Mp3Gain PRO stellt einen bedeutenden Fortschritt in der Arbeit von mp3 normalisieren zu machen.
Mp3Gain PRO represents a significant advance in the work of making normalize mp3.
ParaCrawl v7.1

Die Errichtung des EPA stellte einen bedeutenden Fortschritt in der Geschichte des Patentwesens dar.
The setting up of the EPO represented a major step forward in the history of patents.
ParaCrawl v7.1

Der Vier-Jahres-Plan hat ein Hauptziel: einen bedeutenden Fortschritt beim Prozeß des Beitritts in Scharen.
The Four Year Plan aims at one major accomplishment: a significant advance in the process of entry by troops.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch genauso unsere Pflicht, auf die vollständige Integration des Übereinkommens in die normalen Vorgehensweisen der Vereinten Nationen zu drängen und auch solide Grundlagen für einen bedeutenden Fortschritt in Mexiko zu legen.
It is also our duty to push for full integration of the accord in the ordinary procedure of the United Nations and also to lay firm foundations for a significant advance in Mexico.
Europarl v8

Ich habe für die Unterzeichnung dieses Abkommens gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass es in Verbindung mit dem Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung einen bedeutenden Fortschritt innerhalb der Beziehungen zwischen der EU und Georgien darstellt, und dabei eine wichtige Etappe bei seiner Integration in Europa anzeigt und dem Land zugleich einen Anreiz bietet, die notwendigen Reformen in den Bereichen Freiheit, Sicherheit und Recht voranzubringen.
I voted in favour of signing this agreement as I believe that, combined with the agreement on facilitating the issuing of visas, it constitutes very significant progress in relations between the EU and Georgia, signalling an important stage in its integration into Europe and, at the same time, providing an incentive for the country to promote the necessary reforms in the areas of freedom, security and justice.
Europarl v8

Dies stellt einen bedeutenden Fortschritt im Hinblick auf die Verteidigung der Rechte der Bürgerinnen und Bürger dar.
This represents important progress with regard to defending citizens' rights.
Europarl v8

Die Parlamentswahlen, die am 7. November 2010 stattfanden, reichten nicht aus, um einen bedeutenden Fortschritt bei der demokratischen Entwicklung dieses Landes zu erreichen.
Parliamentary elections held on 7 November 2010 were not sufficient to constitute meaningful progress in the democratic development of that country.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da er nicht nur einen bedeutenden Fortschritt hin zu einer Vertiefung der europäischen Integration darstellt, sondern weil die darin enthaltenen Vorschriften, sobald sie umgesetzt sind, die Bürgerinnen und Bürger in die Lage versetzen werden, das gleiche hohe Schutzniveau zu genießen, unabhängig von der Kaufmethode, die sie nutzen.
I voted in favour of this report as it represents not only a major advance towards further European integration, but also, once they are implemented, these regulations will enable all citizens to benefit from the same high level of protection, whatever their mode of purchase.
Europarl v8

Tunesien hat einen bedeutenden Fortschritt erzielt, was zu einem sehr hohen Entwicklungstand geführt hat, wobei die sozioökonomischen Ergebnisse von internationalen Institutionen anerkannt werden.
Tunisia has achieved substantial progress, which has resulted in a very high standard of development with socio-economic results acknowledged by international institutions.
Europarl v8