Übersetzung für "Bedeutenden fortschritt" in Englisch
Ich
denke,
wir
haben
in
dieser
Hinsicht
ebenfalls
einen
bedeutenden
Fortschritt
erzielt.
I
believe
that
we
took
a
significant
step
forward
in
this
respect
as
well.
Europarl v8
Dies
stellt
an
sich
einen
bedeutenden
Fortschritt
dar.
That
in
itself
represents
important
progress.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
dar.
The
agreement
is
a
significant
step
forward.
Europarl v8
Für
Amerika
markiert
der
Sanders-Gesetzesentwurf
einen
bedeutenden
Fortschritt.
For
America,
the
Sanders
bill
marks
important
progress.
News-Commentary v14
Diese
Bestimmungen
stellen
einen
bedeutenden
Fortschritt
gegenüber
der
derzeitigen
Rechtslage
dar.
These
rules
are
a
major
step
forward
compared
with
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Obwohl
diese
Lösung
einen
bedeutenden
Fortschritt
darstellt,
weist
sie
noch
Nachteile
auf:
Although
this
solution
constitutes
an
important
advance,
it
still
has
disadvantages:
EuroPat v2
Die
Krankheit
war
ihr
Anstoß
zu
einem
bedeutenden
geistlichen
Fortschritt.
This
illness
was
the
occasion
of
an
important
spiritual
progress.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
die
Gespräche
hätten
einen
bedeutenden
Fortschritt
herbeigeführt.
He
said
that
significant
progress
had
been
made.
ParaCrawl v7.1
Alpiq
hat
im
Rahmen
ihres
Restrukturierungsprogramms
einen
weiteren
bedeutenden
Fortschritt
erzielen
können.
Alpiq
has
made
further
important
progress
in
its
restructuring
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
neuseeländischen
Mitgliedsverbände
der
IUL
haben
das
neue
Gesetz
als
bedeutenden
Fortschritt
begrüsst.
IUF
New
Zealand
affiliates
have
greeted
the
legislation
as
a
significant
advance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
bedeutet
zweifellos
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Georgien.
Without
any
doubt,
this
agreement
constitutes
significant
progress
in
relations
between
the
EU
and
Georgia.
Europarl v8
Ich
möchte
den
bedeutenden
Fortschritt
der
Türkei
hinsichtlich
ihres
Beitritts
zur
Europäischen
Union
begrüßen.
I
want
to
welcome
the
significant
progress
made
by
Turkey
with
regard
to
its
accession
to
the
European
Union.
Europarl v8
Dies
stellt
meines
Erachtens
einen
bedeutenden
Fortschritt
für
die
Vermeidung
des
Risikos
von
Flugzeugunfällen
dar.
I
believe
that
this
is
a
significant
step
forward
in
terms
of
averting
the
risk
of
aircraft
accidents.
Europarl v8
Die
Dialoge
haben
zu
einem
bedeutenden
Fortschritt
im
Bereich
der
Gleichstellung
und
Annäherung
von
Rechnungslegungsvorschriften
geführt.
The
dialogues
have
led
to
significant
progress
concerning
convergence
and
equivalence
of
accounting
standards.
Europarl v8
Das
Programm
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
Richtung
einer
freien,
unabhängigen
und
qualitätsorientierten
Medienlandschaft
dar.
The
programme
will
be
a
significant
move
towards
a
free
and
independent
quality
based
media
landscape.
TildeMODEL v2018
Mp3Gain
PRO
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
der
Arbeit
von
mp3
normalisieren
zu
machen.
Mp3Gain
PRO
represents
a
significant
advance
in
the
work
of
making
normalize
mp3.
ParaCrawl v7.1
Die
Errichtung
des
EPA
stellte
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
der
Geschichte
des
Patentwesens
dar.
The
setting
up
of
the
EPO
represented
a
major
step
forward
in
the
history
of
patents.
ParaCrawl v7.1
Der
Vier-Jahres-Plan
hat
ein
Hauptziel:
einen
bedeutenden
Fortschritt
beim
Prozeß
des
Beitritts
in
Scharen.
The
Four
Year
Plan
aims
at
one
major
accomplishment:
a
significant
advance
in
the
process
of
entry
by
troops.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
genauso
unsere
Pflicht,
auf
die
vollständige
Integration
des
Übereinkommens
in
die
normalen
Vorgehensweisen
der
Vereinten
Nationen
zu
drängen
und
auch
solide
Grundlagen
für
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
Mexiko
zu
legen.
It
is
also
our
duty
to
push
for
full
integration
of
the
accord
in
the
ordinary
procedure
of
the
United
Nations
and
also
to
lay
firm
foundations
for
a
significant
advance
in
Mexico.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
gestimmt,
weil
ich
der
Meinung
bin,
dass
es
in
Verbindung
mit
dem
Abkommen
zur
Erleichterung
der
Visaerteilung
einen
bedeutenden
Fortschritt
innerhalb
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Georgien
darstellt,
und
dabei
eine
wichtige
Etappe
bei
seiner
Integration
in
Europa
anzeigt
und
dem
Land
zugleich
einen
Anreiz
bietet,
die
notwendigen
Reformen
in
den
Bereichen
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
voranzubringen.
I
voted
in
favour
of
signing
this
agreement
as
I
believe
that,
combined
with
the
agreement
on
facilitating
the
issuing
of
visas,
it
constitutes
very
significant
progress
in
relations
between
the
EU
and
Georgia,
signalling
an
important
stage
in
its
integration
into
Europe
and,
at
the
same
time,
providing
an
incentive
for
the
country
to
promote
the
necessary
reforms
in
the
areas
of
freedom,
security
and
justice.
Europarl v8
Dies
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
im
Hinblick
auf
die
Verteidigung
der
Rechte
der
Bürgerinnen
und
Bürger
dar.
This
represents
important
progress
with
regard
to
defending
citizens'
rights.
Europarl v8
Die
Parlamentswahlen,
die
am
7.
November
2010
stattfanden,
reichten
nicht
aus,
um
einen
bedeutenden
Fortschritt
bei
der
demokratischen
Entwicklung
dieses
Landes
zu
erreichen.
Parliamentary
elections
held
on
7
November
2010
were
not
sufficient
to
constitute
meaningful
progress
in
the
democratic
development
of
that
country.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
nicht
nur
einen
bedeutenden
Fortschritt
hin
zu
einer
Vertiefung
der
europäischen
Integration
darstellt,
sondern
weil
die
darin
enthaltenen
Vorschriften,
sobald
sie
umgesetzt
sind,
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
die
Lage
versetzen
werden,
das
gleiche
hohe
Schutzniveau
zu
genießen,
unabhängig
von
der
Kaufmethode,
die
sie
nutzen.
I
voted
in
favour
of
this
report
as
it
represents
not
only
a
major
advance
towards
further
European
integration,
but
also,
once
they
are
implemented,
these
regulations
will
enable
all
citizens
to
benefit
from
the
same
high
level
of
protection,
whatever
their
mode
of
purchase.
Europarl v8
Tunesien
hat
einen
bedeutenden
Fortschritt
erzielt,
was
zu
einem
sehr
hohen
Entwicklungstand
geführt
hat,
wobei
die
sozioökonomischen
Ergebnisse
von
internationalen
Institutionen
anerkannt
werden.
Tunisia
has
achieved
substantial
progress,
which
has
resulted
in
a
very
high
standard
of
development
with
socio-economic
results
acknowledged
by
international
institutions.
Europarl v8