Übersetzung für "Bärendienst erweisen" in Englisch
Das
würde
die
Kommission
stark
schwächen
und
allen
Beteiligten
einen
Bärendienst
erweisen.
That
would
emasculate
the
Commission
and
do
a
great
disservice
to
all
concerned.
Europarl v8
Durch
meine
Zustimmung
würde
ich
der
europäischen
Zuwanderungspolitik
einen
Bärendienst
erweisen.
I
would
not
be
doing
European
migration
policy
a
service
by
voting
for
this.
Europarl v8
Kernenergie
auszuklammern,
wäre
eine
Dummheit.
Man
würde
der
Versorgungssicherheit
damit
einen
Bärendienst
erweisen.
It
would
be
idiocy
to
rule
out
nuclear
power:
it
would
do
security
of
supply
a
serious
disservice.
Europarl v8
Wenn
wir
das
täten,
würden
wir
der
Familie
eines
Neugeborenen
einen
Bärendienst
erweisen
-
die
Väter
verdienen
in
der
Regel
mehr.
By
doing
so,
we
would
do
a
disservice
to
the
newborn
child's
family
-
fathers
usually
earn
more.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
der
Grünen
und
der
Sozialisten
sorgen
hingegen
dafür,
dass
sich
Fremde
fast
ohne
Kontrollmöglichkeiten
in
der
EU
aufhalten
können
und
wir
somit
den
echten
Asylbewerbern,
die
aus
lebensbedrohlichen,
politischen,
religiösen
oder
ethischen
Gründen
einen
Antrag
stellen,
einen
Bärendienst
erweisen,
indem
sie
in
einen
Topf
mit
dem
Rest
gesteckt
werden.
However,
the
amendments
tabled
by
the
greens
and
the
socialists
will
ensure
that
foreigners
can
live
in
the
EU
with
almost
no
means
available
for
exercising
control
over
them.
As
a
result,
we
will
be
doing
a
disservice
to
the
genuine
asylum
seekers
who
are
applying
for
asylum
because
their
lives
are
at
risk
or
on
political,
religious
or
ethical
grounds,
as
we
will
be
grouping
them
together
with
all
the
other
migrants.
Europarl v8
Damit
würden
wir
unseren
Unternehmen
und
damit
auch
der
Beschäftigung
und
der
sozialen
Entwicklung
in
unseren
Mitgliedstaaten
einen
Bärendienst
erweisen.
We
would
be
doing
our
industry
-
and
therefore
employment
and
the
social
development
of
the
Member
States
-
a
disservice.
Europarl v8
Wir
würden
uns
einen
Bärendienst
erweisen,
wenn
wir
jetzt
bei
der
Schokolade
solches
fordern
und
zulassen.
We
would
do
ourselves
a
great
service
if
we
were
to
demand
the
same
for
chocolate,
and
permit
it.
Europarl v8
Allerdings
darf
diese
Entwicklung
nicht
darüber
hinwegtäuschen,
welcher
Weg
noch
vor
ihnen
liegt,
und
man
würde
allen
beitrittswilligen
Ländern,
ob
sie
nun
zur
ersten
oder
zur
zweiten
Gruppe
gehören,
einen
Bärendienst
erweisen,
wenn
man
so
täte,
als
würde
die
durchaus
vorhandene
Dynamik
des
Prozesses
schon
der
endgültige
Durchbruch
sein.
But
we
should
not
think
that
these
developments
mean
that
there
is
still
not
a
lot
of
ground
to
be
covered,
and
we
would
be
doing
all
of
the
applicant
countries
a
disservice
-
whether
they
are
in
the
first
or
second
group
-
if
we
confused
the
progress
they
have
achieved
with
ultimate
success.
Europarl v8
Ich
habe
auch
heute
gegen
den
uns
vorliegenden
Antrag
der
Grünen
betreffend
die
Lenkzeiten
gestimmt,
weil
er
die
erforderliche
Flexibilität
nicht
gewährleistet
und
den
Fahrern
einen
Bärendienst
erweisen
würde.
Today,
I
have
voted
against
the
amendment
on
driving
times
that
the
Greens
have
put
before
us,
my
reason
being
that
it
does
not
guarantee
the
necessary
flexibility
and
would
do
the
drivers
a
disservice.
Europarl v8
Herr
Kreissl-Dörfler,
Sie
würden
aus
meiner
Sicht
vielen
Menschen,
die
ernsthaft
um
Asyl
nachsuchen,
einen
Bärendienst
erweisen,
wenn
Ihr
Bericht
heute
so
angenommen
würde.
To
Mr
Kreissl-Dörfler
I
have
to
say
that
the
adoption
of
his
report
in
its
present
form
would,
in
my
view,
be
a
disservice
to
many
serious
applicants
for
asylum.
Europarl v8
Ein
fortschrittliches
und
vorwärtsblickendes
Land,
das
eine
Führungsrolle
in
der
modernen
Welt
anstrebt,
würde
sich
einen
Bärendienst
erweisen,
wenn
es
einen
Mann
für
höchste
internationale
Positionen
vorschlägt,
der
es
sich
zum
Ziel
gesetzt
hat,
Unwissenheit
und
Leichtgläubigkeit
zu
fördern
-
eben
die
Geißeln,
die
Indien
jahrhundertelang
niedergehalten
haben.
A
progressive
and
forward
looking
country
striving
for
a
leadership
position
in
a
modern
world
would
do
itself
a
disservice
by
fielding
a
man
to
highest
international
positions,
who
has
made
it
his
program
to
promote
ignorance
and
gullibility,
the
very
scourges
that
held
India
back
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
dass
angemessene
Maßnahmen
ergriffen
werden
können,
um
die
schuldigen
Verursacher
dieser
Aktionen
zu
isolieren
ohne
dabei
die
sonst
festliche
und
friedliche
Turnieratmosphäre
hier
in
Polen
weiter
zu
stören
und
hoffen,
dass
auch
die
Täter
es
unterlassen
werden
ihrem
Land
weiterhin
einen
Bärendienst
zu
erweisen.
We
hope
that
appropriate
action
can
be
taken
so
that
the
perpetrators
guilty
of
such
actions
can
be
isolated
without
further
disturbing
the
otherwise
overtly
festive
and
peaceful
tournament
experience
here
in
Poland
and
that
they
will
stop
further
doing
their
own
country
a
bad
turn.
ParaCrawl v7.1
Die
Linie
der
Revisionisten
ist
die,
sich
als
"Einiger"
der
linken
und
rechten
Bewegung
aufzuspielen,
um
damit
die
Einheit
des
Proletariats
in
seinem
Kampf
für
den
internationalen
Sozialismus
und
für
die
nationale
Befreiung
zu
untergraben,
und
damit
dem
Kapitalismus
einen
Bärendienst
zu
erweisen.
The
line
of
the
revisionists
is
to
act
as
the
"unifier"
of
the
left
and
right
movements
in
order
to
undermine
the
unity
of
the
proletariat
in
its
struggle
for
international
socialism
and
national
liberation,
thus
doing
capitalism
a
disservice.
ParaCrawl v7.1
Während
sie
ihre
kleine
Geschäftsnische
verteidigen,
können
Journalisten
und
Arzneimittelunternehmen
dadurch,
dass
sie
den
öffentlichen
Zugang
zu
diesen
Ideen
unterlaufen,
uns
allen
einen
Bärendienst
erweisen.
In
defending
their
small
corner
of
retail
business,
by
undermining
the
public's
access
to
these
ideas,
journalists
and
pill
companies
can
do
us
all
a
great
disservice.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
denke
ich,
dass
wir
unserem
parlamentarischen
Ausschuss,
der
sich
in
zehn
Tagen
in
die
Ukraine
begibt,
einen
Bärendienst
erweisen.
Wir
erweisen
uns
selbst
einen
Bärendienst,
indem
wir
unsere
Stellung
durch
die
Verabschiedung
solcher
Entschließungen
zehn
Tage
vor
der
Wahl
untergraben.
That
is
why
I
think
we
are
doing
a
disservice
to
our
parliamentary
committee
which
is
going
to
Ukraine
in
10
days
time;
we
are
doing
ourselves
a
disservice
in
undermining
our
own
role
by
adopting
such
resolutions
10
days
before
the
elections.
Europarl v8
Unterschiedliche
Arbeitssituationen
erfordern
unterschiedliche
Lösungen!
Wenn
wir
das
nicht
möglich
machen,
werden
wir
den
Menschen
nicht
gerecht,
und
wir
werden
Europa
einen
Bärendienst
erweisen!
Different
work
situations
call
for
different
solutions,
and
if
we
do
not
enable
people
to
find
them,
we
will
be
doing
people
an
injustice
and
Europe
a
disservice.
Europarl v8
Student:
Leute
fragen
mich,
wie
kann
ich
Spaß
haben
bei
so
viel
Leid
in
der
Welt,
trotzdem
denke
ich,
dass
ich
ihnen
einen
Bärendienst
erweise,
wenn
ich
das
Leben
nicht
genieße.
Student:
People
ask
me
how
can
I
have
fun
with
so
much
suffering
in
the
world,
yet
I
think
I
do
them
a
disservice
by
not
enjoying
life.
ParaCrawl v7.1