Übersetzung für "Auswahlverfahren" in Englisch

Das Auswahlverfahren für das Direktorium der Zentralbank durch den Rat war jedoch bedauerlich.
The process by which the Council selected the President of the Central Bank, however, was lamentable.
Europarl v8

Auf diese Weise sollen die Auswahlverfahren stärker differenziert werden.
The aim is thus to achieve more differentiated competitions.
Europarl v8

Betreffend die Auswahlverfahren möchte Frau Junker wie die Kommission einen Beratenden Ausschuß.
As regards the committee procedure, Mrs Junker and the Commission are in favour of having an advisory committee.
Europarl v8

Ich meine das Versagen beim Auswahlverfahren der Kommission.
I am thinking here of the cancellation of the Commission's selection test.
Europarl v8

Außerdem werden der hohe Verwaltungsaufwand bzw. langwierige Bewerbungs- und Auswahlverfahren beklagt.
Other sources of criticism are the high administrative costs and the lengthy application and selection procedures.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft das Auswahlverfahren.
The second point is that of the selection procedure.
Europarl v8

Als Ergänzung zur Vorgabe von Zielwerten hat die Kommission die Auswahlverfahren überprüft.
In addition to setting targets, the Commission has also examined selection procedures.
Europarl v8

Dadurch wird sich das Auswahlverfahren für bestimmte Projektkategorien verzögern.
This will slow down the selection procedure for certain categories of projects.
Europarl v8

Das Auswahlverfahren sollte transparent sein und die Aufmerksamkeit aller potenziellen Bewerber erreichen.
The selection procedure should be transparent and should attract the interest of all potential candidates.
Europarl v8

Das Auswahlverfahren wurde nach finanziellen und fachlichen Kriterien durchgeführt.
The selection procedure was conducted on the basis of financial and technical criteria.
Europarl v8

Oft gelten bei den Auswahlverfahren für Professoren nicht dieselben Kriterien.
Often selection processes for professors do not have the same criteria.
Europarl v8

Das vereinfacht weder die Entscheidungsfindung noch das Auswahlverfahren.
This simplifies neither the decision-making process nor the selection procedures.
Europarl v8

Ein offenes Auswahlverfahren wird sich anschließen.
There will then be an open competition.
Europarl v8

So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren.
Either way, the selection process would benefit from greater transparency.
News-Commentary v14

Der Verwaltungsrat genehmigt das Auswahlverfahren für den Verwaltungsdirektor.
The Management Board adopted the procedure for the selection of the Executive Director.
ELRC_2682 v1

Das Auswahlverfahren und die Auswahlkriterien sind im Anhang dargelegt.
The selection procedure and criteria are set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Das Auswahlverfahren und die Ernennung nehmen normalerweise ungefähr 12 Monate in Anspruch.
The selection and appointment process usually takes approximately 12 months.
ELRC_2682 v1

Ein solcher Vorschlag kann jederzeit von den Bewertungs- und Auswahlverfahren ausgeschlossen werden.
Such a proposal may be excluded from the evaluation and selection procedures at any time.
JRC-Acquis v3.0

Für die Gestaltung der nationalen Seite führte jedes Land sein eigenes Auswahlverfahren durch .
Each country had its own selection procedure for the design of the national side .
ECB v1

Allgemeine statistische Daten zum Auswahlverfahren 2001 sind als Anhang beigefügt.
Basic statistics on the 2001 selection are set out in the annex.
TildeMODEL v2018

Ausführliche Informationen zum Auswahlverfahren sind der Tabelle 2 zu entnehmen.
Detailed information on selection process is presented in Table 2.
TildeMODEL v2018

Auswahlverfahren mit Auswahl durch eine Europäische Jury aus unabhängigen Experten (einschl.
Selection procedure by a European panel of independent experts (including site visits and panel meetings)
TildeMODEL v2018

Das Amt stellt die Transparenz der Auswahlverfahren sicher.
The Office shall ensure the transparency of the selection procedures.
TildeMODEL v2018

In allen anderen Fällen sind die Auswahlverfahren zumindest landesweit zu veröffentlichen.
When the object of such a competitive selection process is a public contract covered by the EU public procurement directives 2004/17/EC (Act referred to at point 4 of Annex XVI to the EEA Agreement, OJ L 245, 7.9.2006, p. 22 and EEA Supplement No 44, 7.9.2006, p. 18) or 2004/18/EC (Act referred to at point 2 of Annex XVI to the EEA Agreement (OJ L 245, 7.9.2006, p. 22) and EEA Supplement No 44, 7.9.2006, p. 18), the tender notice shall be published in EU Official Journal in order to ensure EEA wide competition, in accordance with the requirements of these directives.
DGT v2019

Andere Interessengruppen, insbesondere in den Mitgliedstaaten, haben ein transparenteres Auswahlverfahren gefordert.
Other stakeholders, particularly in Member States have called for greater transparency in the project selection process.
TildeMODEL v2018

Bei den Auswahlverfahren sind folgende Vorgaben einzuhalten:
The selection procedures should respect the following provisions:
TildeMODEL v2018