Übersetzung für "Ausgangspunkt" in Englisch
Ich
denke,
dass
wir
im
Jahr
2009
einen
äußerst
guten
Ausgangspunkt
haben.
In
my
opinion,
we
have
a
very
good
starting
point
in
2009.
Europarl v8
Die
Mitteilung
der
Kommission
vom
Januar
ist
ein
sehr
guter
Ausgangspunkt.
The
Commission's
January
communication
is
a
very
helpful
basis.
Europarl v8
Deshalb
würde
ich
sagen,
dass
der
Ausgangspunkt
kein
anderer
sein
kann.
I
would
say,
then,
that
the
starting
point
cannot
be
anything
else.
Europarl v8
Herr
Kasoulides:
Dem
Aktionsplan
liegt
als
Ausgangspunkt
die
regionale
Sichtweise
zugrunde.
Mr
Kasoulides:
the
action
plan
takes
the
regional
perspective
as
its
starting
point.
Europarl v8
Unser
Ausgangspunkt
ist
der
vorläufige
Beschluß
des
Ministerrats
in
dieser
Frage.
Our
starting
point
is
the
Council
of
Ministers'
preliminary
decision
on
the
issue.
Europarl v8
Die
Innovation
ist
also
der
Ausgangspunkt
allen
bildungspolitischen
Handelns.
Innovation
is
thus
the
starting
point
for
all
educational
activity.
Europarl v8
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Feststellung
eines
konkreten
Problems
anstatt
eines
gesamten
wichtigen
Forschungssektors.
The
starting
point
is
the
identification
of
a
specific
problem
instead
of
an
entire
sector
of
important
research.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
an
den
Ausgangspunkt
erinnern.
Let
me
remind
you,
however,
of
the
starting
point.
Europarl v8
Einige
Grundziele,
so
denke
ich,
müssen
Ausgangspunkt
der
Diskussion
sein.
Certain
basic
aims,
I
think,
need
to
be
taken
as
the
starting
point
of
the
discussion.
Europarl v8
Mein
Ausgangspunkt
ist,
daß
beide
Institutionen
eine
möglichst
starke
Stellung
haben
müssen.
My
starting
point
is
that
both
institutions
must
be
given
as
strong
a
position
as
possible.
Europarl v8
Das
ist
ja
zumindest
ein
guter
Ausgangspunkt.
It
is
always
good
to
be
able
to
take
that
as
a
starting-point.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
war
der
Entwurf
der
Kommission
ein
vernünftiger
Ausgangspunkt.
In
my
view,
the
Commission's
proposal
represents
a
reasonable
point
of
departure.
Europarl v8
Der
wesentliche,
grundsätzliche
Ausgangspunkt
meiner
Fraktion
in
dieser
Aussprache
ist
ganz
klar.
My
group's
essential
and
fundamental
starting
point
in
this
debate
is
very
clear.
Europarl v8
Eine
freiwillige
Lastenteilung
dagegen
ist
ein
geeigneter
Ausgangspunkt
für
die
Tätigkeit
der
Union.
Instead,
voluntary
burden
sharing
would
serve
very
well
as
a
basis
for
Union
action.
Europarl v8
Die
Richtlinie
stellt
einen
Ausgangspunkt
dar.
The
directive
is
a
mere
starting
point.
Europarl v8
Das
sollte,
nehme
ich
an,
der
Ausgangspunkt
für
diese
Debatte
sein.
So
that
is,
I
suppose,
where
the
starting
point
for
this
debate
must
be.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
uns
den
Ausgangspunkt
anschauen,
haben
wir
einige
Bedenken.
Further,
when
we
look
at
the
point
of
departure,
we
have
some
concerns.
Europarl v8
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Stärkung
der
aktuellen
Gesetzgebung.
The
point
of
departure
is
strengthening
current
legislation.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
den
finanziellen
Teil
der
Kommissionsmitteilung
als
Ausgangspunkt.
We
accept
the
financial
content
of
the
Commission's
communication
as
the
starting
point.
Europarl v8
Sie
sind
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
künftige
Zusammenarbeit.
This
is
a
good
starting-point
for
future
cooperation.
Europarl v8