Übersetzung für "Ausführungen von" in Englisch

Die Ausführungen von Kommissar Flynn wurden von uns begrüßt.
We appreciated what the Commission and Commissioner Flynn said.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Konrad anschließen.
Mr President, I wish to endorse what Mr Konrad has just said.
Europarl v8

Bitte nutzen Sie dafür auch die Ausführungen von einer Minute.
Please also use the one-minute speeches for this.
Europarl v8

Verglichen damit sind die Ausführungen von Herrn Kollegen Cohn-Bendit jedenfalls nicht unterhaltsam gewesen.
By comparison, Mr CohnBendit's remarks were, at any rate, not entertaining.
Europarl v8

Die heutigen Ausführungen von Präsident Santer stimmen mich optimistisch.
Today's speech by President Santer gives me reason to be optimistic.
Europarl v8

Ich begrüße die heutigen Ausführungen von Herrn Prodi.
I welcome what President Prodi has said today.
Europarl v8

Ich möchte mich da den Ausführungen von Frau Schroedter anschließen.
I would like to endorse what Mrs Schroedter said in this respect.
Europarl v8

Herr Präsident, ich begrüße die Ausführungen von Sir Leon über die WTO.
Mr President, may I say I welcome Sir Leon's remarks on the WTO.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst den letzten Ausführungen von Herrn Pimenta beipflichten.
Mr President, I should first like to endorse the latter parts of what Mr Pimenta said.
Europarl v8

Nach den Ausführungen von Frau Schreyer freue ich mich schon im voraus darauf.
In the light of what Mrs Schreyer has said, I look forward with anticipation.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgen Ausführungen von einer Minute zu wichtigen politischen Fragen.
The next item is one-minute speeches on matters of political importance.
Europarl v8

Ich möchte den Ausführungen von Frau Lindholm noch etwas hinzufügen.
I should like to add something to what Mrs Lindholm has already said.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe die Ausführungen von Frau Müller nicht ganz verstanden.
Madam President, I did not fully understand what Mrs Müller said.
Europarl v8

Die Aussprache wird um 15.00 Uhr mit den Ausführungen von Kommissar Liikanen fortgesetzt.
The debate will continue at 3 p.m. with the speech by Commissioner Liikanen.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bestätige die Ausführungen von Frau Fontaine.
Mr President, I can confirm what Mrs Fontaine has just said.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn auf die Ausführungen von Frau Maij-Weggen eingehen.
I should like to begin by responding to the words of Maij-Weggen.
Europarl v8

Sodann möchte ich mich den Ausführungen von Herrn Jarzembowski anschließen.
Secondly, I should like to echo what Mr Jarzembowski said.
Europarl v8

Ich möchte mich den Ausführungen von Frau Theato anschließen und zur Eile drängen.
I should like to echo the words of Mrs Theato and call for speed.
Europarl v8

Auch ich möchte mich zunächst den Ausführungen von Herrn Walter anschließen.
First of all, I should like to say that I, too, concur with what Mr Walter said.
Europarl v8

Wir müssen die Ausführungen von einer Minute nun beenden.
We must end the one-minute speeches.
Europarl v8

Die Ausführungen von einer Minute sind geschlossen.
That concludes the one-minute speeches.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgen Ausführungen von einer Minute zu wichtigen politischen Fragen.
The next item is the oneminute speeches on matters of political importance.
Europarl v8