Übersetzung für "Aus persönlichen gründen" in Englisch

Leider muss ich jetzt aus persönlichen Gründen gehen.
Unfortunately I have to leave now to go back for personal reasons.
Europarl v8

Auf eine Teilnahme an der Tour 1936 verzichtete er jedoch aus persönlichen Gründen.
He refused what would have been a record fourth trip, in 1936, for personal reasons.
Wikipedia v1.0

September 2008 legte dieser sein Amt aus persönlichen Gründen nieder.
On September 30, 2008, Leichnitz resigned for personal reasons.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2007 verließ Sänger Azathoth die Band aus persönlichen Gründen.
On May 13, 2007, they fired their vocalist, Azathoth, due to various non-musical reasons.
Wikipedia v1.0

Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
He left the company on account of personal reasons.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lehnte aus persönlichen Gründen ab.
I declined for personal reasons.
Tatoeba v2021-03-10

Dezember 1993 kündigte Präsident Clinton Les Aspins Rücktritt aus persönlichen Gründen an.
On 15 December 1993 President Clinton announced Aspin's resignation, for personal reasons.
Wikipedia v1.0

Auch Gitarrist Signar Petersen verließ die Band aus persönlichen Gründen.
During this time, guitarist Signar Petersen also left the band, due to personal reasons.
Wikipedia v1.0

Manchmal erklären Minister, dass sie aus „persönlichen Gründen" zurücktreten.
Sometimes ministers resign for what they call "personal reasons."
News-Commentary v14

Im September 2005 verließ Chris Chinchilla die Band aus persönlichen Gründen.
Chris Chinchilla amicably left the band for personal reasons in September 2005, forming a new band, Macaca Mulatta.
Wikipedia v1.0

März 2007 gab die Band ihre Auflösung aus persönlichen Gründen bekannt.
On 7 March 2007, the band split up for personal reasons.
Wikipedia v1.0

Artikel 12b des Statuts bleibt während des unbezahlten Urlaubs aus persönlichen Gründen anwendbar.
Article 12b of the Staff Regulations shall continue to apply during the period of unpaid leave on personal grounds.
DGT v2019

Ich bin aus ganz persönlichen Gründen in Schweden.
I'm in Sweden for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Das ist für mich besonders beunruhigend, aus persönlichen Gründen.
Well, this is especially disturbing to me for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aus persönlichen Gründen hier, und die mögen euren ähneln.
But I am here for personal reasons and they may just coincide with yours.
OpenSubtitles v2018

Die Aufenthaltserlaubnis können sie aus persönlichen Gründen oder zur Familienzusammenführung beantragen.
For residence purposes, they can obtain residence permits for personal reasons or for family reunification.
TildeMODEL v2018

Du wärst nicht der Erste, der aus persönlichen Gründen einen Job aufgibt.
You wouldn't be the first person to leave a job for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Du hast aus persönlichen Gründen aufgehört, als Chirurgin zu arbeiten.
You stopped being a surgeon for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Aus persönlichen gründen Kann ich sie nicht treffen.
Due to personal reasons, I won't be able to meet you
OpenSubtitles v2018

Ich bin aus rein persönlichen Gründen hier.
I am here for highly personal reasons.
OpenSubtitles v2018

In der Email stand, "aus professionellen und persönlichen Gründen".
The e-mail said for professional and personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir aus persönlichen Gründen frei.
I'm gonna take some personal time. You take the car.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist nur aus persönlichen Gründen.
No. It's just for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Aber aus persönlichen Gründen, habe ich die Firma verlassen.
But for personal reasons I decided to leave the company.
OpenSubtitles v2018