Übersetzung für "Aus kurzer distanz" in Englisch
Dachte
ich
erst
auch,
aber
aus
so
kurzer
Distanz...
I
thought
about
that,
but
at
that
close
of
a
range...
OpenSubtitles v2018
Der
Schütze
feuerte
aus
sehr
kurzer
Distanz.
The
shooter
fired
at
remarkably
close
range.
OpenSubtitles v2018
Denkt
daran,
Frost
will,
dass
sie
aus
kurzer
Distanz
getötet
werden.
Remember,
Frost
wants
them
killed
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
nicht
aus
kurzer
Distanz
erschossen.
He
wasn't
shot
point-blank.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
durch
fünf
Kugeln
aus
kurzer
Distanz
getötet.
He
was
shot
at
close
range
five
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
den
Schaden
aus
kurzer
Distanz
ermessen
können.
We
want
to
know
the
extent
of
the
damage
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Der
Täter
schoss
mit
einer
Maschinenpistole
aus
kurzer
Distanz.
The
perpetrator
shot
with
an
assault
rifle
from
close
range.
WikiMatrix v1
Er
wurde
aus
kurzer
Distanz
erschossen.
Well,
he
was
shot
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
erschießt
Felix
aus
kurzer
Distanz.
The
killer
shoots
felix
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Sie
schossen
ihm
aus
kurzer
Distanz
in
den
Kopf.
You
shot
him
point-blank
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
all
diese
Tiere
aus
sehr
kurzer
Distanz
beobachten.
We
have
been
able
to
see
all
these
animals
from
very
close.
ParaCrawl v7.1
Ein
andermal
wurde
ich
aus
kurzer
Distanz
von
einem
großen
Ventilator
angepustet.
At
other
times,
a
big
fan
blew
at
me
from
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
Putten
selbst
aus
kurzer
Distanz
wird
zum
kniffligen
Erlebnis.
Putt
even
from
a
short
distance
is
the
tricky
experience.
ParaCrawl v7.1
Hat
noch
jemand
Schwierigkeiten
zu
glauben,
dass
ein
Scharfschütze
ihn
aus
kurzer
Distanz
erschoss?
Anyone
else
having
a
hard
time
buying
that
a
sniper
shot
him
at
close
range?
OpenSubtitles v2018
Und
das
Vorhandensein
der
Schmauchspuren
heißt,
die
Waffe
wurde
aus
kurzer
Distanz
abgefeuert.
And
the
presence
of
gunshot
residue
says
the
weapon
was
fired
from
close
range.
OpenSubtitles v2018
Der
zweite
Schuss
riss
sich
durch
den
Penis
und
die
innere
Harnröhre
aus
kurzer
Distanz.
Second
shot
tore
through
his
penis
and
interior
urethra
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
2010
wurde
er
durch
sieben
Schüsse
aus
kurzer
Distanz
ermordet
in
seinem
Taxi
aufgefunden.
He
was
shot
with
seven
bullets
at
close
range
while
in
a
taxi
cab
in
Naucalpan.
Wikipedia v1.0
Eine
an
der
Wagenfront
montierte
Halterung
ermöglichte
die
Sicht
aus
kurzer
Distanz
vor
dem
Auto.
A
rack
mounted
on
the
front
of
the
car
allowed
a
short
distance
view
in
front
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
zeigt
die
Aktivität
am
Anfang
des
Paroxysmus,
aufgenommen
meist
aus
sehr
kurzer
Distanz.
This
page
shows
the
activity
at
the
beginning
of
the
paroxysm,
most
of
it
seen
from
a
very
close
distance.
ParaCrawl v7.1
Am
Verhandlungstag
beteiligten
sich
viele
Praktizierende
am
Aussenden
der
aufrichtigen
Gedanken
aus
kurzer
Distanz.
On
the
day
of
the
trial,
many
practitioners
participated
in
sending
forth
righteous
thoughts
at
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment
erhielt
die
"Blücher"
mehrere
15-Zentimeter-Treffer
aus
kurzer
Distanz
(1100–400
Meter).
At
a
distance
of
"Blücher"
entered
the
narrows
between
Kopås
and
Hovedbatteriet
(the
main
battery)
at
Kaholmen.
Wikipedia v1.0
Dr.
Cox
wurde
in
den
Hinterkopf
geschossen,
aus
kurzer
Distanz,
während
er
zu
seinem
Auto
lief.
Dr.
Cox
was
shot
in
the
back
of
his
head,
at
close
range,
walking
to
his
car.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
wurde
aus
kurzer
Distanz
von
einem
rivalisierenden
Drogendealer
erschossen,
der
dachte,
sie
würde
in
sein
Territorium
eindringen.
Your
mom
was
shot
point-blank
by
a
rival
drug
dealer
who
thought
she
was
moving
in
on
his
territory.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde...
es
wurde
ihm
in
das
eine
Auge
geschossen
und
dann
in
das
andere,
und
das
aus
extrem
kurzer
Distanz.
He
was...
he
was
shot
in
one
eye,
and
then
the
other
at
extremely
close
range.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Pistole
erfüllt
nur
aus
kurzer
Distanz
ihren
Zweck,
und
natürlich
trugen
nur
Offiziere
Handfeuerwaffen.
But
a
pistol
needs
to
be
fired
at
close
range
to
do
the
job,
and
of
course
only
officers
carried
handguns.
OpenSubtitles v2018