Übersetzung für "Ausübung eines berufs" in Englisch
Ersteres
bescheinigt
eine
Qualifikation
zur
Ausübung
eines
Berufs.
Nevertheless,
there
is
a
fear
that
the
rate
of
development
for
level
V
training
will
outrun
the
development
of
jobs.
EUbookshop v2
Welche
Kompetenzen
sind
allgemein
für
die
Ausübung
eines
Berufs
erforderlich?
What
skills
are
generally
required
for
a
profession?
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
die
Möglichkeiten
für
die
Ausübung
eines
Berufs
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erweitert.
Possibilities
for
exercising
a
profession
in
another
Member
State
will
be
increased.
EUbookshop v2
Die
Jugendlichen
erhalten
eine
Grundausbildung,
die
sie
auf
die
Ausübung
eines
Berufs
vorbereitet.
Basic
training
courses
will
prepare
the
young
adolescents
for
jobs.
ParaCrawl v7.1
Während
heute
morgen
eine
Kollegin
darauf
aufmerksam
machte,
daß
alle
drei
für
die
Unterzeichnung
des
Haushaltsplans
zuständigen
Institutionen
der
Europäischen
Union
von
Frauen
vertreten
werden,
und
darin
ein
gutes
Zeichen
für
die
Stärkung
der
Gleichberechtigung
und
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
im
dritten
Jahrtausend
sah,
erleben
wir,
wie
in
Afghanistan
das
Taliban-Regime
Frauen
-
Millionen
von
Frauen
-
nicht
nur
die
Ausübung
ihre
elementarsten
Rechte
-
wie
das
Recht
auf
Bildung,
das
Recht
auf
Gesundheit
und
das
Recht
auf
Ausübung
eines
Berufs
-
verweigert
und,
nur
weil
sie
Frauen
sind,
Gewalt
gegen
sie
ausübt,
sondern
ihnen
mit
der
Verweigerung
dieser
Rechte
auch
die
Freiheit
nimmt,
ihr
eigenes
Leben
zu
leben,
ihnen
ihre
Persönlichkeit
abspricht.
While
this
morning
a
Member
pointed
out
the
fact
that
the
three
institutions
of
the
European
Union
responsible
for
signing
the
budget
were
presided
over
by
women
and
saw
this
as
an
illustration
of
what
the
third
millennium
may
represent
for
the
consolidation
of
equality
of
rights
and
opportunities
for
men
and
women,
in
Afghanistan
we
see
how
the
Taliban
regime
not
only
denies
women
-
millions
of
women
-
their
most
basic
rights
-
such
as
rights
to
education,
healthcare
and
a
profession,
not
only
does
it
commit
violence
against
them
for
the
mere
fact
of
being
women
but,
through
the
denial
of
these
rights,
it
is
also
denying
them
the
freedom
to
live
their
own
lives,
it
is
denying
them
their
status
as
human
beings.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
kann
in
seinem
Hoheitsgebiet
nach
Maßgabe
seiner
Vorschriften
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten,
die
eine
Berufsqualifikation
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
vorweisen
können,
die
nicht
in
einem
Mitgliedstaat
erworben
wurde,
die
Ausübung
eines
reglementierten
Berufs
gestatten.
Each
Member
State
may
permit
Member
State
nationals
in
possession
of
evidence
of
professional
qualifications
not
obtained
in
a
Member
State
to
pursue
a
regulated
profession
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)
on
its
territory
in
accordance
with
its
rules.
DGT v2019
Jeder
Ausbildungsnachweis
oder
jede
Gesamtheit
von
Ausbildungsnachweisen,
die
von
einer
zuständigen
Behörde
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellt
wurde,
sofern
sie
eine
in
der
Gemeinschaft
erworbene
Ausbildung
abschließen
und
von
diesem
Mitgliedstaat
als
gleichwertig
anerkannt
werden
und
in
Bezug
auf
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufs
dieselben
Rechte
verleihen
oder
auf
die
Ausübung
dieses
Berufs
vorbereiten,
sind
Ausbildungsnachweisen
nach
Artikel
11
gleichgestellt,
auch
in
Bezug
auf
das
entsprechende
Niveau.
Any
evidence
of
formal
qualifications
or
set
of
evidence
of
formal
qualifications
issued
by
a
competent
authority
in
a
Member
State,
certifying
successful
completion
of
training
in
the
Community
which
is
recognised
by
that
Member
State
as
being
of
an
equivalent
level
and
which
confers
on
the
holder
the
same
rights
of
access
to
or
pursuit
of
a
profession
or
prepares
for
the
pursuit
of
that
profession,
shall
be
treated
as
evidence
of
formal
qualifications
of
the
type
covered
by
Article
11,
including
the
level
in
question.
DGT v2019
Unter
den
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
sind
solchen
Ausbildungsnachweisen
Berufsqualifikationen
gleichgestellt,
die
zwar
nicht
den
Erfordernissen
der
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaats
für
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufs
entsprechen,
ihrem
Inhaber
jedoch
erworbene
Rechte
gemäß
diesen
Vorschriften
verleihen.
Any
professional
qualification
which,
although
not
satisfying
the
requirements
contained
in
the
legislative,
regulatory
or
administrative
provisions
in
force
in
the
home
Member
State
for
access
to
or
the
pursuit
of
a
profession,
confers
on
the
holder
acquired
rights
by
virtue
of
these
provisions,
shall
also
be
treated
as
such
evidence
of
formal
qualifications
under
the
same
conditions
as
set
out
in
the
first
subparagraph.
DGT v2019
Wird
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
reglementierten
Berufs
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
von
dem
Besitz
bestimmter
Berufsqualifikationen
abhängig
gemacht,
so
gestattet
die
zuständige
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
den
Antragstellern,
die
den
Befähigungs-
oder
Ausbildungsnachweis
besitzen,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erforderlich
ist,
um
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Erlaubnis
zur
Aufnahme
und
Ausübung
dieses
Berufs
zu
erhalten,
die
Aufnahme
oder
Ausübung
dieses
Berufs
unter
denselben
Voraussetzungen
wie
Inländern.
If
access
to
or
pursuit
of
a
regulated
profession
in
a
host
Member
State
is
contingent
upon
possession
of
specific
professional
qualifications,
the
competent
authority
of
that
Member
State
shall
permit
access
to
and
pursuit
of
that
profession,
under
the
same
conditions
as
apply
to
its
nationals,
to
applicants
possessing
the
attestation
of
competence
or
evidence
of
formal
qualifications
required
by
another
Member
State
in
order
to
gain
access
to
and
pursue
that
profession
on
its
territory.
DGT v2019
Auch
sollten
gemeinschaftliche
Zulassungsvorschriften
für
die
Ausübung
eines
Berufs
dafür
sorgen,
daß
der
Verbraucher
auf
Anhieb
zwischen
Spreu
und
Weizen
unterscheiden
und
den
Anbietern
von
Finanzdiensten
vertrauen
kann.
There
must
be
Community
rules
on
qualifications
for
and
the
exercise
of
this
profession
so
that
the
consumer
can
sort
the
wheat
from
the
chaff
and
know
he
can
trust
financial
service
providers.
Europarl v8
Es
obliegt
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat,
die
Qualifikationen
festzulegen,
die
für
die
Ausübung
eines
Berufs
oder
einer
beruflichen
Tätigkeit
auf
seinem
Hoheitsgebiet
zwingend
vorgeschriebenen
sind.
Each
Member
State
is
free
to
stipulate
what
qualifications
are
required
to
exercise
an
occupation
or
profession
within
its
own
borders.
Europarl v8
Die
Aufnahme
und
die
Ausübung
eines
Berufs
gemäß
Absatz
1
müssen
dem
Antragsteller
ebenfalls
gestattet
werden,
wenn
er
diesen
Beruf
vollzeitlich
zwei
Jahre
lang
in
den
vorhergehenden
zehn
Jahren
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
der
diesen
Beruf
nicht
reglementiert,
ausgeübt
hat,
sofern
er
im
Besitz
eines
oder
mehrerer
Befähigungs-
oder
Ausbildungsnachweise
ist.
Access
to
and
pursuit
of
the
profession,
as
described
in
paragraph
1,
shall
also
be
granted
to
applicants
who
have
pursued
the
profession
referred
to
in
that
paragraph
on
a
full-time
basis
for
two
years
during
the
previous
10
years
in
another
Member
State
which
does
not
regulate
that
profession,
providing
they
possess
one
or
more
attestations
of
competence
or
documents
providing
evidence
of
formal
qualifications.
DGT v2019
Die
Verschlechterung
der
Aus-
und
Weiterbildung
von
Seeleuten
sowie
auch
die
dramatischen
Defizite
bei
der
Beherrschung
der
Technik
sind
das
Ergebnis
der
Politik
der
EU,
die
die
Umwandlung
von
Diplomen
in
Befähigungsnachweise
für
die
Ausübung
des
Berufs
eines
Seemanns
und
die
Entkoppelung
von
Diplom
und
Beruf
förderte.
Falling
standards
in
training
and
further
training,
which
have
wiped
out
the
fund
of
know-how
which
used
to
exist,
are
the
result
of
the
EU's
own
policy,
which
has
pushed
for
diplomas
to
be
changed
to
certificates
of
ability
to
exercise
the
profession
of
seafarer
and
for
professional
diplomas
to
be
abolished.
Europarl v8
Wie
viele
seiner
gebildeten
Zeitgenossen
betrachtete
er
das
Studium
der
Rechtswissenschaften
als
einen
Zweig
einer
umfassenden,
allgemeinen
Ausbildung,
nicht
nur
als
Vorbereitung
auf
die
Ausübung
eines
Berufs
in
diesem
Bereich.
Like
many
of
his
educated
contemporaries,
he
viewed
the
academic
study
of
law
as
a
branch
of
a
general
cultured
education,
rather
than
solely
as
a
prelude
to
a
profession.
Wikipedia v1.0
Bestehen
im
Unionsrecht
keine
spezifischen
Rechtsvorschriften
zur
Harmonisierung
der
Anforderungen
an
den
Zugang
zu
einem
reglementierten
Beruf
oder
zur
Ausübung
eines
solchen
Berufs,
so
fällt
die
Entscheidung,
ob
und
wie
ein
Beruf
zu
reglementieren
ist,
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Mitgliedstaats,
solange
die
Grundsätze
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
gewahrt
bleiben.
In
the
absence
of
specific
provisions
harmonising
the
requirements
on
access
to
a
regulated
profession
or
the
pursuit
thereof
laid
down
in
Union
law,
it
is
a
Member
State
competence
to
decide
whether
and
how
to
regulate
a
profession
within
the
limits
of
the
principles
of
non-discrimination
and
proportionality.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
für
die
unter
die
Richtlinie
2005/36/EG
fallenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufs
oder
einer
bestimmten
Art
seiner
Ausübung
beschränken,
einschließlich
des
Führens
einer
Berufsbezeichnung
und
der
im
Rahmen
dieser
Berufsbezeichnung
erlaubten
beruflichen
Tätigkeiten.
Where
specific
requirements
concerning
the
regulation
of
a
given
profession
are
established
in
a
separate
Union
act
which
does
not
leave
Member
States
a
choice
as
to
the
exact
way
in
which
they
are
to
be
transposed,
the
corresponding
provisions
of
this
Directive
shall
not
apply.
DGT v2019
Aufnahme
und
Ausübung
eines
Berufs
nach
Absatz
1
müssen
auch
den
Antragstellern
gestattet
werden,
die
einen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
in
dem
dieser
Beruf
nicht
reglementiert
ist,
ausgestellten
Befähigungs-
oder
Ausbildungsnachweis
nach
Artikel
11
besitzen.
Access
to
and
pursuit
of
the
profession
referred
to
in
paragraph
1
shall
also
be
granted
to
applicants
possessing
an
attestation
of
competence
or
evidence
of
formal
qualifications
referred
to
in
Article
11
issued
by
another
Member
State
which
does
not
regulate
that
profession.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
kann
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
den
Inhabern
eines
Befähigungs-
oder
Ausbildungsnachweises
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufs
verweigern,
wenn
die
zur
Ausübung
des
Berufes
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
erforderliche
nationale
Qualifikation
unter
Artikel
11
Buchstabe
d
oder
e
eingestuft
ist.“.
By
derogation
to
paragraphs
1
and
2
of
this
Article,
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
may
refuse
access
to
and
pursuit
of
the
profession
to
holders
of
an
attestation
of
competence
where
the
national
qualification
required
to
exercise
the
profession
on
its
territory
is
classified
under
points
(d)
or
(e)
of
Article
11.".
TildeMODEL v2018
Die
finanzierten
Projekte
bezogen
sich
auf
Beschäftigungs-
und
Ausbildungsförderungsmaßnahmen,
Beihilfen
zur
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten,
Unterstützung
von
KMU
bei
der
Planung
im
Vorgriff
auf
Marktveränderungen
sowie
Kinderbetreuungsbeihilfen
für
Frauen,
um
diesen
die
Ausübung
eines
Berufs
zu
erleichtern.
Projects
funded
included
measures
for
facilitating
access
to
work
and
training,
support
for
new
sources
of
employment,
help
for
SMEs
to
anticipate
change
and
child
care
support
for
women
to
make
it
easier
for
them
to
pursue
a
working
career.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
prüfen,
ob
nach
ihrer
Rechtsordnung
geltende
Anforderungen
zur
Beschränkung
der
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufs
durch
die
Inhaber
einer
bestimmten
Berufsqualifikation,
einschließlich
des
Führens
der
Berufsbezeichnung
und
der
im
Rahmen
dieser
Berufsbezeichnung
erlaubten
beruflichen
Tätigkeiten,
mit
folgenden
Grundsätzen
vereinbar
sind:
Member
States
shall
examine
whether
under
their
legal
system
requirements
restricting
the
access
to
a
profession
or
its
pursuit
to
the
holders
of
a
specific
professional
qualification,
including
the
use
of
professional
titles
and
the
professional
activities
allowed
under
such
title,
is
compatible
with
the
following
principles:
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
89/48/EWG
und
92/51/EWG124
gelten
nur
dann,
wenn
das
für
die
Ausübung
eines
bestimmten
Berufs
erforderliche
Diplom
eine
Ausbildung
abschließt,
die
genau
auf
diesen
Beruf
vorbereitet.
Directives
89/48/EEC
and
92/51/EEC124are
only
applicable
if
the
diploma
required
for
the
practice
of
a
given
profession
testifies
to
training
that
prepares
specifically
for
the
exercise
of
the
profession.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
Niederlassung
begründet
die
Ausstellung
eines
Europäischen
Berufsausweises
kein
automatisches
Recht
zur
Ausübung
eines
bestimmten
Berufs,
wenn
es
im
Aufnahmemitgliedstaat
bereits
vor
Einführung
des
Europäischen
Berufsausweises
für
diesen
Beruf
Registrierungsanforderungen
oder
andere
Kontrollverfahren
gibt.
For
the
purpose
of
establishment,
the
issuance
of
a
European
Professional
Card
shall
not
provide
an
automatic
right
to
practise
a
particular
profession
if
there
are
registration
requirements
or
other
control
procedures
already
in
place
in
the
host
Member
State
before
a
European
Professional
Card
is
introduced
for
that
profession.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Aufnahme
und
Ausübung
eines
Berufs
in
Mitgliedstaaten,
die
diesen
Beruf
reglementieren,
verleiht
ein
Mitgliedstaat
den
auf
der
Grundlage
dieses
Ausbildungsrahmens
erworbenen
Ausbildungsnachweisen
in
seinem
Hoheitsgebiet
dieselbe
Wirkung
wie
den
von
ihm
ausgestellten
Ausbildungsnachweisen,
sofern
dieser
Ausbildungsrahmen
die
Bedingungen
nach
Absatz
2
erfüllt.
For
the
purpose
of
access
to
and
pursuit
of
a
profession
in
Member
States
which
regulate
that
profession,
a
Member
State
shall
give
evidence
of
professional
qualifications
acquired
on
the
basis
of
such
a
framework
the
same
effect
in
its
territory
as
the
evidence
of
formal
qualifications
which
it
itself
issues,
on
condition
that
such
framework
fulfils
the
conditions
laid
down
in
paragraph
2.
DGT v2019
Auszubildender
Person,
die
innerhalb
eines
Unternehmens
im
Hinblick
auf
die
Ausübung
eines
bestimmten
Berufs
ausgebildet
oder
unterrichtet
wird.
"apprentice"
means
a
person
receiving
training
or
instruction
within
an
undertaking
with
a
view
to
exercising
a
specific
skill;
DGT v2019
Gewerbliche
Tätigkeit
ist
definiert
als
selbständige
nachhaltige
Betätigung,
die
mit
der
Absicht,
Gewinn
zu
erzielen,
unternommen
wird
(keine
Liebhaberei),
sich
als
Beteiligung
am
allgemeinen
wirtschaftlichen
Verkehr
darstellt
(geht
über
Dienstleistungen
für
Familienangehörige
und
Freunde
hinaus)
und
weder
als
Ausübung
von
Landwirtschaft
noch
als
Ausübung
eines
freien
Berufs
(wie
Rechtsanwalt,
Arzt,
Künstler
oder
Dozent)
anzusehen
ist.
A
trade
activity
is
defined
as
an
independent,
lasting
activity
which
is
exercised
with
an
aim
for
profit
(not
a
hobby)
and
may
be
characterised
as
a
participation
in
general
economic
transactions
(which
goes
beyond
services
performed
for
family
or
friends)
and
is
neither
an
agricultural
activity
nor
a
profession
(lawyer,
doctor,
artist
or
teacher).
DGT v2019