Übersetzung für "Aufwärts gehen" in Englisch
Da
derZerfall
vorbei
ist,
wird
es
aufwärts
gehen.
And
now
that
all
the
decay
is
over
with...
things
are
going
to
get
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
das
bist,
kann's
nur
wieder
aufwärts
gehen.
But
you
know,
when
you're
down,
Drew,
there's
no
place
to
go
but
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
ganz
unten
sind,
kann
es
nur
noch
aufwärts
gehen.
If
we
hit
rock
bottom
now
the
only
place
we
can
go
is
up.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
wieder
aufwärts
gehen,
Benjamin.
Times
are
gonna
take
an
upturn,
Benjamin.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nur
noch
aufwärts
gehen,
dann
kommst
du
zurück.
Then
you
can
come
back,
and
things
will
be
better.
OpenSubtitles v2018
Manche
müssen
erst
ganz
unten
sein,
bevor
es
wieder
aufwärts
gehen
kann.
Some
guys
need
to
hit
bottom
before
they
can
get
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Dutzend
Jahren
der
Stagnation
scheint
es
mit
der
japanischen
Wirtschaft
aufwärts
zu
gehen.
After
a
dozen
years
of
stagnation,
Japan's
economy
seems
to
be
looking
up.
News-Commentary v14
Es
soll
bis
oben
hauptsächlich
aufwärts
gehen
und
auf
der
anderen
Seite
wieder
steil
ab.
Most
of
it's
up,
till
we
reach
the
very
top...
and
then
it
tends
to
slope
away
rather
sharply.
OpenSubtitles v2018
Das
Positive
an
solch
einer
Talfahrt
ist,
dass
es
nun
nur
noch
aufwärts
gehen
kann.
The
one
good
thing
about
hitting
bottom,
is
that
you
can
only
go
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
es
nur
noch
aufwärts
gehen
-
und
das
wollten
beide
Seiten
demonstrieren.
Now
things
can
only
get
better
-
and
that's
what
both
sides
wanted
to
demonstrate.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangspunkt
ist
bei
der
Informationstafel
(245
m),
wo
Sie
links
aufwärts
gehen.
Start
at
the
information
board
(245
m)
by
taking
the
left
hand
road
uphill.
ParaCrawl v7.1
Der
14.
März
2005
ging
gut
aus,
es
konnte
Schritt
für
Schritt
aufwärts
gehen.
March
14th
2005
turned
out
all
right,
the
first
step
was
taken.
We
could
go
on.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
wäre
Schluss
mit
negativ
und
es
würde
mit
Griechenland
wieder
kontinuierlich
aufwärts
gehen.
But
then
there
would
be
an
end
to
negative
growth
and
the
Greek
economy
would
get
back
to
continually
growing.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
reale
BIP-Wachstum
sechs
Jahre
in
Folge
an
Fahrt
verloren
hatte,
scheint
es
2017
langsam
aufwärts
zu
gehen.
After
decelerating
for
six
consecutive
years,
real
GDP
growth
appears
to
be
inching
up
in
2017.
News-Commentary v14
Vor
Johnnys
Unfall
schien
es
mit
seiner
Karriere
aufwärts
zu
gehen,
bis
er
alle
um
sich
herum
fertig
machte.
Before
Johnny's
accident
it
seemed
like
his
career
was
going
great,
until
he
started
to
dump
on
everyone.
OpenSubtitles v2018
Abschließend,
Hen
Präsident,
möchte
ich
meiner
Hoff
nung
darüber
Ausdruck
verleihen,
daß
es
mit
Haiti
wieder
aufwärts
gehen
möge.
We
believe
that
such
initiatives
should
be
adopted
first
of
all
by
the
European
Union
in
precedence
to
any
one
country,
and
that
others
should
then
back
the
effort.
EUbookshop v2
Wie
unser
Bild
über
den
Umfang
der
staatlichen
Einbeziehung
in
den
sozialen
Sektor
andeutet,
ist
der
Umfang
der
Einbindung
des
privaten
Sektors
so
gering,
daß
'keine
Luft
mehr
vorhanden
ist
und
es
eigentlich
nur
noch
aufwärts
gehen
kann',
wie
es
in
einer
Studie
über
Altenpflege
in
den
USA
hieß
(Riviin
und
Wiener,
1988).
As
is
suggested
by
our
picture
of
the
level
of
public
involvement
in
this
social
sector,
the
private
level
is
so
low
that
'there
is
no
place
to
go
but
up',
as
was
suggested
in
a
study
on
care
for
the
elderly
in
the
USA
(Riviin
and
Wiener,
1988).
EUbookshop v2
Kurz
vor
der
Küste
erreichen
wir
eine
Abzweigung,
wo
wir
nach
rechts
aufwärts
gehen
und
kommen
von
rückwärts
zur
Berghütte
Muleta
(20').
Near
the
coast,
at
the
turn-off,
goa
short
distance
uphill
to
the
right
and
come
to
the
Muleta
mountain
hostel
from
behind
(20')
ParaCrawl v7.1
Vorwärts
und
aufwärts
gehen
wir,
meine
Liebe,
auf
der
spannendsten
Reise
in
der
Geschichte
des
Universums.
Onward
and
upward
we
go,
my
love,
on
the
most
exciting
journey
in
the
history
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
also
aufwärts
zu
gehen,
unterteilen
wir
die
Squads
um
in
diese
Richtung
mehr
zu
ermöglichen.
So
instead
of
going
uphill,
we'll
subdivide
the
squads
to
allow
more
movement
in
that
direction.
ParaCrawl v7.1
Ab
22050Hz
kehrt
sich
die
Richtung
um,
bis
wir
bei
44100Hz
wieder
bei
einer
Tonhöhe
von
0
Hz
angekommen
sind
(danach
würde
es
wieder
aufwärts
gehen).
After
22050
Hz,
the
direction
changes
until
it
reaches
44100
Hz,
at
which
point
you
get
a
pitch
with
a
frequency
of
0
Hz
(after
this,
the
pitch
would
go
up
again).
ParaCrawl v7.1
Positive
weltwirtschaftliche
Einflüsse,
die
Abwesenheit
von
Krieg
im
Großen,
Energiekosten
die
bezahlbar
bleiben
und
nicht
überborden,
die
Kontrolle
der
Geldströme
und
Erfolge
im
Ausgleich
zwischen
arm
und
reich,
müssen
zu
den
eigenen
Leistungen
der
Deutschen
hinzukommen,
damit
es
dauerhaft
aufwärts
gehen
kann.
Positive
global
economic
development,
the
absence
of
war,
affordable
energy
costs,
the
control
of
cash
flow
and
a
successful
offset
between
rich
and
poor
have
to
be
added
on
to
the
personal
contribution
of
Germans,
so
that
things
can
look
up
continuously.
ParaCrawl v7.1