Übersetzung für "Aufrichtig leid" in Englisch
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
das
finde
ich
nicht.
I
am
very
sorry,
but
I
do
not
think
it
is.
Europarl v8
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Lygia.
Truly,
I'm
sorry,
Lygia.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
Leid,
aufrichtig
Leid.
I'm
sorry.
Deeply
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
uns
aufrichtig
leid,
Grohmann
Sehr
leid.
We're
all
very
sorry,
Grohmann.
Yes,
indeed.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
aufrichtig
Leid,
dass
Sie
keine
Lust
haben.
I'm
sorry
to
hear
that,
soldier.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
Miss
Pen.
I'm
sorry,
Miss
Pen.
Truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
gesagt
habe,
tut
mir
aufrichtig
leid.
I
really
regret
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
ihn
nicht,
aber
es
tut
mir
aufrichtig
leid.
I
didn't
know
him,
but
I
just
want
to
say
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
und
das
tut
mir
wirklich
aufrichtig
leid.
I
should
have
known
better,
and
for
that,
I
really,
truly
am
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
verletzt,
und
das
tut
mir
aufrichtig
leid.
And
I
have
hurt
you...
and
for
that
I'm
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Dieses
seltsame
Skype-Vorsprechen
tut
mir
aufrichtig
leid.
I
am
so
sorry
about
that
weird
Skype
audition.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verlust
tut
mir
aufrichtig
leid.
I'm
truly
sorry
for
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
es
mir
aufrichtig
leid
tut.
I
just
came
here
to
tell
you
that
I
am
truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
uns
aufrichtig
leid,
Madame
Cassini.
We're
very
sorry,
Mrs
Cassini.
OpenSubtitles v2018
Bellas
Tod
tut
mir
aufrichtig
leid.
I'm
truly
sorry
about
Bella.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
wie
das
mit
ihr
gelaufen
ist.
I
am
genuinely
sorry
for
how
things
turned
out
with
her.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
Audrey
tut
mir
aufrichtig
leid.
I
am
truly
sorry
about
Audrey.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
dass
es
so
enden
muss.
I
am
genuinely
sorry
it
had
to
end
this
way.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
was
mit
ihm
geschehen
ist.
I'm
really
sorry
about
the
president.
I
really
am.
OpenSubtitles v2018
Mir
tun
deine
Unannehmlichkeiten
aufrichtig
leid.
I'm
sincerely
sorry
for
your
troubles.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
sein
sollte,
tut's
mir
aufrichtig
leid!
I'm
really
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
wirklich
aufrichtig
leid.
I
really
am
sorry.
OpenSubtitles v2018
Kapitän,
mir
tut
aufrichtig
leid,
was
vorgefallen
ist.
Captain,
I'm
really
sorry
about
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
es
getan
haben,
tut
es
mir
aufrichtig
leid.
Because
if
I
have,
I
am
truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Oh
Mann,
das
tut
mir
aufrichtig
leid.
Oh,
Man,
I'm
sorry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verlust
tut
mir
Aufrichtig
leid.
I
am
deeply
sorry
for
your
loss.
OpenSubtitles v2018