Übersetzung für "Auf reise gehen" in Englisch

Mögen wir gemeinsam auf eine gute Reise gehen.
Together, may we journey well.
TED2013 v1.1

Ich hätte es machen sollen, anstatt auf diese Reise zu gehen.
I ought to done it then, not come on any trip like this.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten auf eine längere Reise gehen.
I thought they'd just gone away.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf die Reise gehen, Artie.
You have to go on the trip, Artie.
OpenSubtitles v2018

Dann kann er auf die Reise gehen.
Then he can go on the trip.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht auf irgendeine sinnlose Reise gehen.
I'm not going on some wild-goose chase.
OpenSubtitles v2018

Du solltest auf deine Reise gehen.
You should go on your trip.
OpenSubtitles v2018

Ich will sowieso nicht auf diese blöde Reise gehen.
I don't even wanna go on this stupid trip anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir helfen, auf eine Reise zu gehen.
I´m going to help you to make a journey.
OpenSubtitles v2018

Tizi und ich werden zusammen auf eine lange Reise gehen.
Tizi and I have come on a long journey together.
OpenSubtitles v2018

Sie wird auf eine andere Reise gehen...
She will be taking a different journey...
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf diese Reise gehen.
I need a way to get on the journey.
OpenSubtitles v2018

Du, ich und Mama sollten doch auf eine lange Reise gehen.
Now... remember when I said that you, me and mommy were going on a very long voyage? Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Du kannst auf die Reise gehen.
You're ready to go.
OpenSubtitles v2018

Das ist, wenn die Darsteller auf eine Reise gehen.
You don't, huh? It's when the characters go on a trip
OpenSubtitles v2018

Terrence muss also schon wieder auf die Reise gehen.
Terrence is on his travels again.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, dass Sie auf eine lange Reise gehen.
I see that you are going on a long journey.
OpenSubtitles v2018

Hätten wir Kinder, könnten wir nicht auf so eine Reise gehen.
We couldn't go on a vacation like this if we had kids.
OpenSubtitles v2018

Viele von ihnen mußten wieder auf die Reise gehen.
Many of them have taken the road of exodus.
EUbookshop v2

Und sobald dies erledigt ist, werden Sie auf die Reise gehen.
Occasionally, the anaesthetist gets up to sees how things are going from the other side of the operating table.
EUbookshop v2

Wenn du auf diese Reise gehen willst, kann er sich glücklich schätzen.
Well , when you do decide to take that trip he's a lucky guy.
OpenSubtitles v2018

Äm, sag mal, Sita, möchtest auf eine Reise gehen?
Uh, say, Sita, would you like to take a trip?
QED v2.0a

Das ist, warum die Leute auf eine Reise gehen!
So who is leaving for a trip!
CCAligned v1

Die Entscheidung, auf eine Reise zu gehen, viele fragen die gleiche ...
Deciding to go on a journey, many ask the same ...
CCAligned v1

Wenn Sie auf eine Reise gehen, viele Male pro Jahr OK!
If you go on a trip, many times a year OK!
CCAligned v1

Ich lade Euch ein, mit mir auf eine Reise zu gehen.
I would like to invite you to join me on a journey.
ParaCrawl v7.1