Übersetzung für "Auf mich hören" in Englisch
Aber
ich
befürchte,
dass
in
der
Kommission
niemand
auf
mich
hören
wird.
But
I
am
afraid
nobody
in
the
Commission
is
listening
to
me.
Europarl v8
Er
will
nicht
auf
mich
hören.
He
will
not
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
auf
mich
hören
sollen.
You
should've
listened
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
nicht
auf
mich
hören.
Tom
isn't
going
to
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hätten
auf
mich
hören
sollen.
You
should've
listened
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
willst
du
nicht
auf
mich
hören?
Why
won't
you
listen
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
nicht
auf
mich
hören.
Tom
won't
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
will
nicht
auf
mich
hören.
She
won't
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
wird
auf
mich
hören.
I
think
Tom
will
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
ja
nicht
auf
mich
hören.
I
tried
to
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Kleine,
du
musst
anfangen,
auf
mich
zu
hören.
Little
girl,
you
gotta
start
listening
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
Sie
auf
mich
hören.
Now
you
have
to
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
auf
mich
hören,
oder?
He
won't
listen,
will
he?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
ja
nicht
auf
mich
hören.
You
won't
listen
to
me!
OpenSubtitles v2018
Hättest
auf
mich
hören
sollen,
Junge!
You
should
have
listened
to
me,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
einmal
auf
mich
hören,
Johnny?
Johnny,
please,
son,
listen
to
your
father
just
once
on
this
trip.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
auf
mich
hören,
wird
einer
von
uns
hier
ausziehen.
And
if
you
don't
listen
to
me,
one
of
us
will
move
from
this
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
auf
mich
hören
wirst,
kommst
du
mit
heiler
Haut
davon.
If
you
do
exactly
as
I
say,
you'll
come
up
nice
and
dry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
auf
mich
hören,
können
Sie
nichts
falsch
machen.
And
if
you
listen
to
me,
you
can't
go
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nur
Julia
und
Vater
auf
mich
hören
würden.
If
I
could
only
make
Julia
and
Father
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018