Übersetzung für "Auf den weg gebracht" in Englisch
Auch
der
Nachtragshaushalt
ist
ja
nun
endlich
auf
den
Weg
gebracht.
Even
the
supplementary
budget
is
now
finally
on
the
way.
Europarl v8
In
Dublin
werden
die
Gebietspakte
der
ersten
Generation
auf
den
Weg
gebracht.
In
Dublin,
the
first
generation
of
territorial
pacts
will
be
launched.
Europarl v8
Auf
Drängen
des
Europäischen
Parlaments
konnte
seither
einiges
auf
den
Weg
gebracht
werden.
Thanks
to
pressure
from
the
European
Parliament,
some
projects
have
indeed
been
initiated
since
then.
Europarl v8
Nunmehr
kann
die
Vorausschau
für
2000-2006
auf
den
Weg
gebracht
werden.
The
2000-2006
perspectives
can
now
be
launched.
Europarl v8
Wir
haben
im
Bereich
Dritte
Welt
fünf
Haushaltslinien
auf
den
Weg
gebracht.
We
have
put
in
place
five
new
budget
items
for
third
world
countries.
Europarl v8
Zum
Beispiel
wurden
Initiativen
zur
Stärkung
des
verantwortungsvollen
Regierens
auf
den
Weg
gebracht.
For
example
we
saw
a
move
towards
achieving
better
governance.
Europarl v8
Vielfältige
Anpassungsprogramme
müssen
auf
den
Weg
gebracht
werden.
Multi-faceted
adjustment
programmes
need
to
be
put
in
place.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bekanntlich
auf
diesen
Gebieten
konkrete
Vorschläge
auf
den
Weg
gebracht.
The
Commission,
as
you
know,
has
put
forward
specific
proposals
in
these
areas.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
haben
ein
wunderbares
Projekt
auf
den
Weg
gebracht.
I
think
that
we
have
set
up
a
marvellous
programme.
Europarl v8
Dieses
Forum
wurde
nicht
auf
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
auf
den
Weg
gebracht.
This
forum
was
not
the
result
of
a
European
Parliament
initiative.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozess
wurde
inzwischen
auf
den
Weg
gebracht.
The
enlargement
process
is
now
underway.
Europarl v8
All
das
wurde
bereits
auf
den
Weg
gebracht.
That
is
already
under
way.
Europarl v8
Die
EULEX-Mission
wurde
einstimmig
auf
den
Weg
gebracht.
The
EULEX
mission
was
launched
unanimously.
Europarl v8
Wir
haben
in
dieser
Hinsicht
wichtige
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht.
We
have
visited
the
Arab
world
repeatedly
over
recent
weeks.
Europarl v8
Damit
haben
sie
Europa
definitiv
auf
den
richtigen
Weg
gebracht.
That
was
when
they
put
Europe
on
the
right
track
for
good.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
einige
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht.
The
Commission
has
unfolded
a
number
of
initiatives.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
bereits
eine
Reihe
von
Aktivitäten
auf
den
Weg
gebracht.
A
number
of
activities
are
underway
with
this
goal
in
mind.
ELRC_2682 v1
Tatsächlich
sind
bereits
einige
vielversprechende
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht
worden.
In
fact,
some
promising
initiatives
are
underway.
News-Commentary v14
Bald
wird
auch
unser
Deregulierungspaket
auf
den
Weg
gebracht
werden.
Soon,
our
deregulation
package
will
be
set
in
motion.
News-Commentary v14
Andere
bedeutende
Initiativen
wurden
ebenfalls
auf
den
Weg
gebracht.
Other
major
initiatives
were
also
launched.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarktanzeiger
wurde
1998
von
Kommissionsmitglied
Mario
Monti
auf
den
Weg
gebracht.
The
Internal
Market
Scoreboard
was
initiated
by
Mr
Monti
in
1998.
TildeMODEL v2018
Der
einheitliche
europäische
Luftraum
wurde
mit
Erfolg
auf
den
Weg
gebracht.
The
Single
European
Sky
has
been
successfully
launched.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
Kommission
kürzlich
ein
Programm
für
Südostasien
auf
den
Weg
gebracht.
It
has
also
recently
launched
a
programme
for
South
East
Asia.
TildeMODEL v2018
Das
ist
nun
auf
den
Weg
gebracht.
This
is
now
on
track.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
einige
sektorspezifische
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht.
A
number
of
sector-specific
initiatives
have
also
been
undertaken.
TildeMODEL v2018