Übersetzung für "Auf dem umschlag" in Englisch

Er darf unter keinen Umständen auf dem äusseren Umschlag vermerkt werden.
The security grading shall in no circumstances be shown on the outer envelope.
JRC-Acquis v3.0

Auf dem Umschlag ist ein Segelschiff im Wasser zu sehen.
The cover shows a sailboat on the water.
GlobalVoices v2018q4

Auf dem äußeren Umschlag muss Folgendes vermerkt sein:
The outer envelope shall bear:
TildeMODEL v2018

Auf dem inneren Umschlag muss Folgendes vermerkt sein:
The inner envelope shall bear:
DGT v2019

Ihre Sitznummer steht auf dem Umschlag.
Your seat assignment's on the envelope there.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's auf dem Umschlag gesehen.
I saw it on the envelope. Uh...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn auf dem Umschlag gesehen.
I saw it on one of the envelopes you dropped.
OpenSubtitles v2018

Nun, sie wurde gestützt durch eine Vier-Penny-Briefmarke auf dem Umschlag.
Yeah, it was sustained by the sight of a four-penny stamp on the envelope.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mr. Cosgrave, so steht es auf dem Umschlag.
Aye Mr. Cosgrave, it says so on the envelope.
OpenSubtitles v2018

Ihr Fingerabdruck ist auf dem Umschlag.
You're fingerprint is on the envelope.
OpenSubtitles v2018

Meine Nummer ist auf dem Umschlag.
My name's on the back.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir sagen, was das rote Siegel auf dem Umschlag bedeutet?
Hey, what does that red seal on the envelope mean?
OpenSubtitles v2018

Auf dem Umschlag sah man das Siegel der First International Bank von Sudan.
The envelope had the seal of the first international bank of Sudan.
OpenSubtitles v2018

Steht eine Adresse auf dem Umschlag?
Is there an address on that envelope?
OpenSubtitles v2018

Der Scout hat den Geruch auf dem Umschlag zurückverfolgt.
The Tracker traced the human scent from the envelope.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe es auf dem Umschlag gelesen.
No, I read it off an envelope.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Umschlag steht dein Name.
The envelope has your name on it.
OpenSubtitles v2018

Es steht nichts auf dem Umschlag.
There isn't anything on the envelope.
OpenSubtitles v2018

Deiner ist auf dem Umschlag, den du bei dir hast.
Yours is on the envelope you carry.
OpenSubtitles v2018

Die Handschrift ist identisch mit der auf dem Umschlag an Heather.
The handwriting is just exactly like on the envelope that was sent to Heather.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, das auf dem Umschlag bist du.
Look, it's the book, you're on the cover.
OpenSubtitles v2018

Er sabberte dein Foto auf dem Umschlag voll.
He was drooling over your photo on the inside cover.
OpenSubtitles v2018

Wegen des Mädchens, das auf dem Umschlag seine Nippel zeigt?
The girl on the cover with her nipples showing?
OpenSubtitles v2018

Der Name... die Adresse auf dem Umschlag ist die deine.
The name, the, um... the address on the envelope is yours...
OpenSubtitles v2018

Ich sah das Harvard-Logo auf dem Umschlag und sagte:
I saw that Harvard logo on the envelope and I said,
OpenSubtitles v2018

Seine Adresse steht auf dem Umschlag.
The address is on the envelope.
OpenSubtitles v2018

Und die beiden gehen an die Adressen auf dem Umschlag, ok?
And these two go to the addresses on the envelope, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass sie mit der Adresse auf dem Umschlag übereinstimmt.
I am certain that it will be the perfect match with the address on the envelope --
OpenSubtitles v2018

Er nennt dich 4-mal Genie, bereits auf dem Umschlag.
He calls you a genius four times, and that's just on the envelope.
OpenSubtitles v2018