Übersetzung für "Auf dem selben niveau" in Englisch

Ich bin doch nicht auf dem selben Niveau wie die?
How could I be at her level?
OpenSubtitles v2018

In der Union hingegen verblieb sie auf dem selben Niveau.
In the youngest age-group men are in the majority, as they are at birth.
EUbookshop v2

Auf dem selben Niveau befinden sich auch das Badezimmer und der private Eingang .
It is at this level that you will find the bathroom as well as your private entry.
ParaCrawl v7.1

Nach Revisionen liegt sie damit auf dem selben Niveau wie in den vorhergehenden drei Monaten.
Following revisions, this is same as in the three previous months.
EUbookshop v2

Die Erweiterung der EU um zehn neue Mitglieder und die Stagnation des Gemeinschaftshaushaltes auf dem selben Niveau geben Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Aktivität der Union in den Insel- und Berggebieten sowie den dünn besiedelten Regionen der Union.
The enlargement of the ?U with 10 new members and the stagnation of the Community budget at the same levels are giving rise to serious concerns about Union action in island regions, mountain regions and regions with a low population density in the Union.
Europarl v8

Tatsächlich betrachte ich die Überquerung des World Trade Center auf dem selben Niveau als einige meiner kleineren Seiltänze – oder eine ganz andere Art der Vorführung.
In fact, I put my World Trade Center crossing at the same artistic level as some of my smaller walks -- or some completely different type of performance.
TED2020 v1

Auch wenn es ein übergeordnetes Ziel - die Konzentration auf das Thema Entwicklung - gibt, so bestehen Meinungsunterschiede dennoch zwischen den Interessen der reichen und der armen Länder, aber auch zwischen den etablierten Industrie­ländern und den Schwellenländern, die in einigen Bereichen auf dem selben Niveau wie die Industrieländer liegen oder sie mitunter sogar noch übertreffen.
Despite the overall focus on development, there is conflict of interests between rich and poor countries, as well as between long-established industrial countries and developing countries which can no longer be considered as belonging to this group and which are, in some respects, at the same or a higher level than the industrial countries.
TildeMODEL v2018

Ersterer stieg bis 1993 und verringerte sich leicht in den letzten zwei Jahren, während zweiterer einen Minimalwert im Jahr 1991 aufweist, sich danach langsam erholend und 1995 auf dem selben Niveau wie 1987 liegend.
The first climbed up to 1993 and decreased slightly in the last two years, while the second showed the minimum in 1991, recovering up slowly afterwards attaining in 1995 the same value as in 1987.
EUbookshop v2

Die Internetnutzung durch Unternehmen und Angestellte ist nicht auf dem selben Niveau, in mancher Hinsicht zählt diese sogar zu den geringsten in Europa.
Telework for disabled persons and distance learning are in an early planning stage.
EUbookshop v2

Die auf dem Förderer 3 aufgereihten Hautklammern 4 werden durch die Federplättchen 21 daran gehindert, diese Bewegung mitzumachen und verbleiben somit auf dem selben Niveau, während der Förderer sich nach oben bewegt.
The skin clips 4 stacked on the feed ratchet 3 are prevented by the spring plates 21 from making this movement too and thus remain on the same level while the feed ratchet moves up.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Anfangsfrist ver ringert sich die Höhe der Leistungen in allen Ländern bis auf das Vereinigte Königreich, wo zusätzliche Einkommensleistungen eine kontinuierliche Versorgung auf dem selben Niveau ohne zeitliche Begrenzung ermöglichen.
Where the same person lives with someone else earning a wage, this affects the amount payable in all countries apart from Denmark and Portugal.
EUbookshop v2

Frankreich konnte sein Defizitnicht weiter verringern, hielt es aber auf dem selben Niveau wie im Vorjahr.
At the Madrid Summit in December 1995, the European Council stressed the need for budgetarydiscipline both before the introduction of monetaryunion and after the start of stage 3 on 1 January1999.
EUbookshop v2

Tatsächlich betrachte ich die Überquerung des World Trade Center auf dem selben Niveau als einige meiner kleineren Seiltänze - oder eine ganz andere Art der Vorführung.
In fact, I put my World Trade Center crossing at the same artistic level as some of my smaller walks -- or some completely different type of performance.
QED v2.0a

Was Detailreichtum, tonale Ausgewogenheit und Dynamik anging, spielten indes beide auf dem selben highendigen Niveau.
Regarding richness of detail, sound balance and dynamic, both played on the same high end level.
ParaCrawl v7.1

Falls alle aufgezählten Forderungen erledigt sind, so stellen zweite Theke(Stand) der Tür auf dem selben Niveau, was erste auf.
If all mentioned requirements are met then second door stand is fixed at same level with first.
ParaCrawl v7.1

Die Performance und die Genauigkeit des Schaltwerks ist auf dem selben Niveau wie das der größeren Brüdern.
Precision and performance of the rear derailleur is on the same level as the Record groups.
ParaCrawl v7.1

Die tibetische Sprache steht nicht nur grammatisch auf dem selben hohen Niveau wie das Sanskrit, es ist auch die einzige Sprache, in die aus dem Sanskrit ohne die geringsten Abstriche übersetzt werden kann.
The Tibetan language is not only at the same high level as that of Sanskrit in terms of grammar, but is also the only one that has the capability of translating from Sanskrit without an iota of error.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt befinden sich zumindest in einer Ausgangsstellung die Aufrichteinrichtung 05 sowie die durch die oberste Kartonage 02 des mindestens einen Stapels 41 Kartonagen gebildete Oberfläche des Kartonagevorrats 04 auf zumindest annähernd dem selben Niveau.
Preferentially, the erecting device 05 as well as the surface of the cardboard packaging supply 04 formed by the topmost cardboard packaging 02 of the at least one stack 41 of cardboard packagings 02 are located at least approximately at the same level, at least in a starting position.
EuroPat v2

Bevorzugt befinden sich zumindest in einer Ausgangsstellung die Aufrichteinrichtung sowie die durch die oberste Kartonage des mindestens einen Stapels Kartonagen gebildete Oberfläche des Kartonagevorrats auf dem selben Niveau.
Preferentially, the erecting device as well as the surface of the cardboard packaging supply formed by the topmost cardboard packaging of the at least one stack of cardboard packagings are located at the same level, at least in a starting position.
EuroPat v2

Trotz der Änderungen an der CPU und einiger anderer teurer Änderungen haben wir den Preis auf dem selben Niveau bei 27€ halten können.
Despite the changes on CPU and a few other expensive changes, we managed to keep the price at the same level of 27 Euro.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll unterstrichen werden, dass die Fachkenntnisse und der Wissenstand des Personals sowie die Preise der Gesundheits- und medizinischen Leistungen in Kroatien deutlich niedriger als in den entwickelten Ländern liegen, während die Qualität der Dienstleistung auf dem selben Niveau ist.
The affordable prices of health and medical services are much lower than in other developed countries, while the quality of service is at the same level.
ParaCrawl v7.1

Er beendete das Schuljahr auf dem selben Niveau wie die anderen Kinder und wechselte in die zweite Klasse.
He graduated on a par with all the other children and moved up to second grade.
ParaCrawl v7.1

Wirklich, die Informationen über die Preise der Konkurrenten bekommen, fasst die Organisation, die die Projektarbeiten erfüllt, die Lösung, ob ihr die Preise festzustellen es ist höher, es ist oder auf dem selben Niveau niedriger.
Really, having received the information on the prices of competitors, the organisation performing design works, makes decision, whether to establish to it of the price above, more low or at the same level.
ParaCrawl v7.1

Die Motorbeschleunigung und die Geschwindigkeit bleiben auf dem höchsten Niveau, selbst mit schweren Lenkrädern.
Motor acceleration and speed remains at the highest level, even with heavy steering wheels.
CCAligned v1

Die Bauplattform 210 ist höhenverstellbar und kann vor dem Auftragen einer neuen Baumaterialschicht um eine Schichtdicke abgesenkt werden, so dass die Arbeitsebene (= oberste Baumaterialschicht) stets auf dem selbem Niveau ist.
The construction platform 210 is height-adjustable and can be lowered by one layer thickness prior to the application of a new construction material layer, so that the working plane (=the uppermost construction material layer) is always located on the same level.
EuroPat v2