Übersetzung für "Auch im übrigen" in Englisch

Diese Thematik muß auch im Rahmen der übrigen Gemeinschaftspolitiken berücksichtigt werden.
I think it is important that we have enough arguments to put forward in favour of this directive.
EUbookshop v2

Sie dürfen auch im übrigen Irak operieren.
It can also be found in Iraq.
WikiMatrix v1

Auch im übrigen ist diese Arbeitseinheit 16 von bekannter Bauweise.
Otherwise, this operating unit 16 is also of a known configuration.
EuroPat v2

Diese Schubbewehrung hat auch im übrigen die schon beschriebenen Nachteile.
This shear reinforcement system also has the aforementioned disadvantages.
EuroPat v2

In Schottland und gewöhnlich auch im übrigen Vereinigten Königreich sind diese Auslandsaufenhalte obligatorisch.
In Scotland, and normally in the rest of the United Kingdom, future teachers are required to spend time abroad.
EUbookshop v2

Auch im übrigen enthalte der Vertrag keine Anhaltspunkte für diese Annahme.
Moreover, there was nothing else in the contract to support such a presumption.
EUbookshop v2

Auch im übrigen Alpenraum wurden sie ansässig.
They domiciled also in the rest of the alps.
ParaCrawl v7.1

Auch im übrigen Europa konnten in den letzten Jahren wesentliche Entwicklungen beobachtet werden.
The rest of Europe has also seen significant developments in recent years.
ParaCrawl v7.1

Neue Design-Akzente sind auch im übrigen Innenraum zu finden.
New design highlights can also be found in the interior.
ParaCrawl v7.1

Diese entspricht auch im Übrigen den verfassungsrechtlichen Anforderungen nicht in jeder Hinsicht.
This selection, moreover, does not in every aspect comply with the constitutional requirements.
ParaCrawl v7.1

Wie auch im übrigen Leben, hält man sich als Lehrer besser heraus.
In teaching as in the rest of life, it is easier not to get involved.
ParaCrawl v7.1

Auch im Übrigen gilt für bevorzugte Mengen und Gewichtsverhältnisse das oben Gesagte entsprechend.
Moreover, the foregoing regarding preferred amounts and weight ratios applies correspondingly.
EuroPat v2

Aehnliche Erscheinungen zeigten sich auch im übrigen Deutschland.
Similar phenomena became visible in other parts of Germany.
ParaCrawl v7.1

Auch Strawinsky wurde im übrigen von Princesse de Polignac mäzenatisch unterstützt.
Incidentally, Igor Stravinsky was also a beneficiary of Princess de Polignac’s patronage.
ParaCrawl v7.1

Auch im übrigen Asien ist der Karpfen ein beliebter Zuchtfisch.
The carp is also a popular farmed fish throughout the rest of Asia.
ParaCrawl v7.1

Doch auch im übrigen europäischen Markt sehen wir gute Entwicklungschancen.
We do, however, see good development opportunities in the remainder of the European market.
ParaCrawl v7.1

Ruhig werden die Zeiten auch im übrigen Europa nicht.
And things are not likely to quieten down in the rest of Europe either.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer verpflichtet sich, auch im übrigen die Waren versichert zu halten.
Moreover, the Buyer shall undertake to keep the goods insured.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, daß es auch im übrigen Europa auf Resonanz stoßen wird.
I am sure this is going to have a resonance over the rest of Europe.
Europarl v8

Auch dies wäre im übrigen ein Schritt auf ein Näherkommen der Schweiz und der Europäischen Union.
In fact, this would also be a step towards bringing Switzerland and the European Union closer together.
Europarl v8

Es ist schon sehr viel normaler-eher so, wie man das auch im übrigen Westeuropa kennt.
It's certainly not Italy - more the sort of thing you could find in the rest of Western Europe.
EUbookshop v2

Der prinzipielle Aufbau ist auch im Übrigen der gleiche wie bei der ersten Ausführung.
The basic construction is also otherwise the same as in the first design.
EuroPat v2