Übersetzung für "Außerhalb der organisation" in Englisch
Keiner
außerhalb
der
Organisation
hat
ihn
je
gesehen.
No
one
outside
the
organisation's
even
seen
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Niemand
außerhalb
der
Organisation
weiß
bescheid.
Nobody
outside
the
organization
knows.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Organisation
relevant
sein.
These
can
be
relevant
both
within
and
outside
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
Ansprechpartner
außerhalb
der
Hermes-Organisation.
This
ombudsman
is
a
person
external
to
the
Hermes
organisation.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Zugang
zu
einigen
spezifischen
Administratoren
von
außerhalb
der
Organisation.
Give
accessibility
to
some
specific
administrators
from
outside
of
organization.
ParaCrawl v7.1
Wie
antworte
ich
automatisch
außerhalb
der
Organisation
nur
in
Outlook?
How
to
automatically
reply
outside
organization
only
in
Outlook?
ParaCrawl v7.1
Über
Citrix
Files
können
die
Benutzer
Daten
mit
Personen
innerhalb
und
außerhalb
der
Organisation
sicher
teilen.
With
Citrix
Files,
users
can
securely
share
data
with
people
both
inside
and
outside
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Alle
spezifischen
Studien
werden
in
der
Regel
außerhalb
der
Organisation
hauptsächlich
in
Moskau
durchgeführt.
All
specific
studies,
as
a
rule,
are
conducted
outside
the
organization,
mainly
in
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
Auswirkungen,
die
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Organisation
auftreten
können.
This
relates
to
impacts
that
may
occur
either
within
or
outside
of
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Bericht
als
wesentlich
ausgewiesenen
Aspekte
haben
Auswirkungen
innerhalb
und
außerhalb
der
Organisation.
All
of
the
Aspects
reported
as
material
in
the
report
have
impacts
inside
and
outside
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
Porter's
Five
Forces
sieht
eine
PEST-Analyse
außerhalb
der
Organisation
nach
der
Umgebung
aus.
Like
Porter's
Five
Forces,
a
PEST
analysis
looks
outside
the
organization
to
the
surrounding
environment.
ParaCrawl v7.1
Über
ShareFile
können
die
Benutzer
Daten
mit
Personen
innerhalb
und
außerhalb
der
Organisation
sicher
teilen.
With
ShareFile,
users
can
securely
share
data
with
people
both
inside
and
outside
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Aspekt
wurde
außerdem
beurteilt,
ob
die
Auswirkungen
innerhalb
oder
außerhalb
der
Organisation
auftreten.
For
each
aspect
we
also
assessed
whether
the
effects
occurred
within
or
outside
of
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Content,
der
als
intern
deklariert
ist,
wird
nicht
für
Betrachter
außerhalb
der
Organisation
angezeigt.
Also,
content
that
is
considered
internal
content
will
not
be
displayed
to
viewers
outside
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Muss
manuell
zwischen
Konten
wechseln,
um
jedes
Team
außerhalb
der
Organisation
anzeigen
zu
können.
Must
manually
switch
accounts
to
see
each
team
that
is
outside
your
organization.
ParaCrawl v7.1
Und
jeder
Mitarbeiter
ist
für
einen
Kunden
zuständig
–
sei
es
innerhalb
oder
außerhalb
der
Organisation.
Quality
is
everyoneâ€TMs
responsibility.
Everyone
has
customer
contact,
inside
or
outside
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Häufig
wird
der
Geschäftsführer
müssen
sich
außerhalb
der
Organisation
für
die
Beratung
und
Weisheit.
Frequently
the
CEO
will
need
to
look
outside
the
organization
for
advice
and
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Begrenzt
Muss
manuell
zwischen
Konten
wechseln,
um
jedes
Team
außerhalb
der
Organisation
anzeigen
zu
können.
Limited
Must
manually
switch
accounts
to
see
each
team
that
is
outside
your
organization.
ParaCrawl v7.1
Menschen
in
und
möglicherweise
auch
außerhalb
der
Organisation,
die
mit
der
Lösung
interagieren
müssen.
People,
within
the
organization
and
possibly
outside
of
the
organization,
that
need
to
interact
with
the
solution.
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
gilt
ein
Exportverbot
für
gefährliche
Abfälle
in
Länder
außerhalb
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD).
Ever
since
1997,
we
have
had
a
ban
on
exports
of
hazardous
waste
to
countries
outside
the
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
(OECD).
Europarl v8
Bei
dem
Artikel
1.2
p)
des
Personalstatuts
handelt
es
sich
um
eine
neue
Vorschrift,
die
ausdrücklich
die
schon
seit
langem
bestehenden
Bedingungen
nennt,
die
erfüllt
sein
müssen,
bevor
einem
Bediensteten
die
Genehmigung
zur
Ausübung
einer
Berufstätigkeit
oder
Beschäftigung
außerhalb
der
Organisation
erteilt
wird.
Staff
regulation
1.2
(p)
is
new
and
sets
out
in
specific
terms
the
Organization's
long-standing
requirements
that
have
to
be
met
before
a
staff
member
may
be
given
permission
to
engage
in
an
outside
occupation
or
employment.
MultiUN v1
Sollten
sich
die
in
dieser
Bestimmung
aufgeworfenen
Fragen
nicht
informell
regeln
lassen,
so
können
die
Bediensteten
im
Rahmen
der
vertraulichen
Klärungsverfahren,
die
mit
Verwaltungsanweisung
ST/AI/2000/13
über
außerdienstliche
Tätigkeiten,
die
gegebenenfalls
geändert
oder
durch
einen
anderen
diesbezüglichen
Erlass
ersetzt
werden
kann,
festgelegt
wurden,
Rat
darüber
einholen,
ob
eine
geplante
Berufstätigkeit,
Beschäftigung
oder
sonstige
Tätigkeit
außerhalb
der
Organisation
im
Widerspruch
zu
ihrer
Stellung
als
internationale
Bedienstete
steht.
If
informal
procedures
are
not
sufficient
to
deal
with
questions
that
arise
under
this
rule,
under
confidential
clarification
procedures
established
in
administrative
instruction
ST/AI/2000/13
on
outside
activities,
as
may
be
amended
or
replaced
by
another
issuance
on
the
subject,
staff
can
obtain
advice
on
whether
a
planned
outside
occupation,
employment
or
activity
would
conflict
with
their
status.
MultiUN v1
Beispielsweise
würde
es
sich
für
einen
Bediensteten
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
nicht
geziemen,
teilzeitlich
in
einer
Anwaltsfirma
außerhalb
der
Organisation
zu
arbeiten.
For
example,
it
would
not
be
appropriate
for
a
member
of
the
Office
of
Legal
Affairs
to
be
working
part-time
in
an
outside
law
firm.
MultiUN v1
Beispielsweise
dürfen
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
Bedienstete,
die
Inhaber
eines
G-4-Visums
sind,
nach
örtlichem
Recht
keine
Beschäftigung
außerhalb
der
Organisation
annehmen
und
nicht
durch
die
Ausübung
einer
Berufstätigkeit
Geld
verdienen,
sodass
daher
keine
Genehmigung
erteilt
würde.
For
example,
in
the
United
States
of
America,
staff
holding
G-4
visas
are
not
permitted
under
local
law
to
accept
outside
employment,
or
to
earn
money
from
an
occupation,
so
no
permission
would
be
granted.
MultiUN v1
Der
Generalsekretär
und
die
sonstigen
Bediensteten
dürfen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Pflichten
von
einer
Regierung
oder
von
einer
Autorität
außerhalb
der
Organisation
Weisungen
weder
erbitten
noch
entgegennehmen.
In
the
performance
of
their
duties
the
Secretary-General
and
the
staff
shall
not
seek
or
receive
instructions
from
any
Government
or
from
any
other
authority
external
to
the
Organization.
MultiUN v1
Beispielsweise
kann
ein
im
Bereich
Rechtsangelegenheiten
beschäftigter
Bediensteter
nicht
Klienten
außerhalb
der
Organisation
vertreten
(siehe
auch
Verhaltensnormen
von
2001,
Ziffern
21
und
22).
For
example,
a
staff
member
working
in
the
Office
of
Legal
Affairs
cannot
act
for
outside
clients
(see
also
the
2001
standards
of
conduct,
paras.
21
and
22).
MultiUN v1
Als
erster
Schritt
der
Integration
ist
sicherzustellen,
dass
WTO-Mitglieder
die
Regeln
für
den
weltweiten
Handel
tatsächlich
innerhalb
der
WTO
gestalten
können
und
nicht
gezwungen
sind,
zur
Erzielung
von
Fortschritten
außerhalb
der
Organisation
zu
agieren.
Ensuring
inclusiveness
starts
by
making
sure
that
WTO
members
can
effectively
craft
the
rules
governing
global
trade
within
the
WTO
and
are
not
forced
to
go
outside
it
to
move
forward.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
die
Datenschutzbestimmungen
einer
Organisation
präzise
Angaben
zu
einer
Kontaktstelle
innerhalb
oder
außerhalb
der
Organisation
enthalten,
die
Beschwerden
entgegennimmt
(auch
zu
einer
entsprechenden
Niederlassung
in
der
Europäischen
Union,
die
Anfragen
und
Beschwerden
bearbeitet),
sowie
Angaben
zu
den
unabhängigen
Beschwerdestellen.
First,
EU
data
subjects
may
pursue
cases
of
non-compliance
with
the
Principles
through
direct
contacts
with
the
U.S.
self-certified
company.
DGT v2019