Übersetzung für "Außer in deutschland" in Englisch

Diese Möglichkeit wurde allerdings außer in Deutschland und der Tschechischen Republik kaum wahrgenommen.
However, other than in Germany and the Czech Republic, this option has hardly been exercised.
TildeMODEL v2018

Wir liefern außer in Deutschland auch in folgende Länder:
We ship to the following countries in addition to Germany:
ParaCrawl v7.1

Es gibt Masorti Landesverbände außer in Deutschland in Spanien, Frankreich und Großbritannien.
There are national Masorti Organisations except in Germany in Spain, France and Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Außer in Deutschland sind Passformtests in der EU nicht vorgeschrieben.
Except for Germany, fit tests are not mandatory in the EU.
ParaCrawl v7.1

Kein Verbrechen außer Mord wird in Deutschland härter bestraft als der Banküberfall.
In Germany, bank robbery is the most severely punished crime safe murder.
ParaCrawl v7.1

Es gibt, außer in Deutschland, nirgends noch eine wirkliche Vorhut.
Except for Germany, there is no vanguard anywhere yet.
ParaCrawl v7.1

Außer in Deutschland ist Fressnapf auch in Österreich, Ungarn und Luxemburg Marktführer.
Besides being market leader in Germany, Fressnapf is also ahead of its competitors in Austria, Hungary and Luxemburg.
ParaCrawl v7.1

Außer in Deutschland ist R+S Systems auch in Ungarn und Spanien aktiv.
Besides being active in Germany, R+S Systems can also be found in Hungary and Spain.
ParaCrawl v7.1

Außer in Deutschland wurde die Genehmigung für das Inverkehrbringen in keinem anderen Mitgliedstaat verweigert.
No member states, other than Germany, have reported the refusal of a marketing authorisation.
EMEA v3

Die Investitionen waren außer in Deutschland und Luxemburg in den meisten Mitgliedstaaten ein wichti­ger Wachstumsmotor.
Finally, the trade balance made a negative contribution in most EU countries. Only Luxembourg, Finland, Austria and Ireland benefited from trade expansion.
EUbookshop v2

Außer in Deutschland sind 60 bis 80% der Auswanderer Staatsbürger eines Landes der Europäischen Union.
Many Germans left the former USSR to return to Germany.
EUbookshop v2

Außer in Deutschland sind n allen Ländern die meisten Ausbildungs­riaßnahmen als Ausbildung am Arbeits­Matz einzustufen.
Thus, to a large extent the results presented above for Germany are driven by the presence of large numbers of apprentices. tices.
EUbookshop v2

In allen großen EU-Volkswirtschaften außer in Deutschland stieg die Zahl der Forscher im letzten Jahr an.
Except for Germany, the number of researchers increased over the past year in all the big EU economies.
EUbookshop v2

Außer in Deutschland, ist auch in Osterreich und in Liechtenstein Deutsch die offizielle Sprache.
German is the official language not only in Germany but also in Austria and Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Es wird kein öffentliches Angebot in den Vereinigten Staaten oder anderswo stattfinden, außer in Deutschland.
There will be no public offering of shares in the United States or anywhere else, except for Germany.
ParaCrawl v7.1

Karin M.: Sind Ihre Romane, außer in Deutschland, auch in anderen Ländern erschienen?
Karin M.: Have your novels also been published in other countries besides the US and Germany?
ParaCrawl v7.1

Wir können in Bezug auf das Referendum im Juni in Italien absehen, was kommt, und ich entnehme, dass bisher außer in Deutschland in keinem der dreizehn Mitgliedstaaten, in denen es Kernkraftwerke gibt, eine Kurskorrektur vorgenommen wird.
If we consider the referendum to be held in Italy in June, then we can see what is coming down the line and I note that with the exception of Germany, none of the thirteen Member States who operate nuclear power plants have changed their policy on this issue.
Europarl v8

Wir wollen nicht, wie die Kommission sagt, 18 Wochen Mutterschutz, das ist schon fast in allen europäischen Ländern Realität, außer in Deutschland und Malta.
We do not, as the Commission states, want eighteen weeks of maternity leave, as this is already in place in almost all European countries, with the exception of Germany and Malta.
Europarl v8

Playhouse Disney gibt es außer in Deutschland auch in Großbritannien, in den USA und in Frankreich.
While in the US, a Playhouse Disney block was launched that year on the Disney Channel.
Wikipedia v1.0

Das dezentralisierte Verfahren wurde während des Befassungsverfahrens abgeschlossen und die daraus hervorgegangenen nationalen Genehmigungen für das Inverkehrbringen wurden außer in Deutschland erteilt.
The decentralised procedure was finalised during the referral procedure and the resulting national marketing authorisations have been granted except in Germany.
ELRC_2682 v1

Zinacef wird in allen EU-Mitgliedstaaten (außer in Deutschland, Lettland, der Slowakei und Spanien) sowie in Island und Norwegen vermarktet.
Zinacef is marketed in all EU Member States (except Germany, Latvia, Slovakia and Spain), as well as Iceland and Norway.
ELRC_2682 v1

Heute ist das Unternehmen außer in Deutschland auch noch in der Schweiz, Österreich, Frankreich, Niederlande, Belgien und Dänemark tätig.
Today the company operates in Germany, Austria, France, the Netherlands, Belgium and Denmark.
Wikipedia v1.0

Außer vielleicht in Deutschland wird die Aussicht auf eine Öffnung dieses Dienstes für den Wettbewerb oft von großen Zweifeln begleitet, wobei dem Aspekt des öffentlichen Dienstes weiterhin wesentliche Bedeutung beigemessen wird — mit allen Verpflichtungen, die sich daraus ergeben und die im Großen und Ganzen der Bandbreite der von der Gemeinschaftspolitik auferlegten Versorgungspflichten entsprechen.
With the possible exception of Germany, the prospect of the service being opened up to competition is viewed with considerable scepticism, as the notion of "public service" remains paramount, a notion which imposes the sort of obligations which are required by Community policy.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird die Branche in vielen Ländern, außer in Deutschland als wichtigste Ausnahme, durch Kleinst­unternehmen (mit zehn oder weniger Beschäftigten) dominiert, die 80% der Unternehmen ausmachen (Stand 2006).
Further, the sector is in many countries, with Germany as the main exception, mostly dominated by micro enterprises (10 employees or less), which account for 80% of enterprises in the sector (2006).
TildeMODEL v2018