Übersetzung für "Attraktivität verlieren" in Englisch
Die
tschechischen
Lohnkosten
dürften
nach
und
nach
ihre
Attraktivität
verlieren.
Czech
labour
costs
are
likely
to
progressively
lose
their
attractiveness.
TildeMODEL v2018
Andererseits
werde
die
Produktion
in
China
zukünftig
durchaus
an
Attraktivität
verlieren.
For
another,
production
in
China
is
likely
to
become
steadily
less
attractive.
ParaCrawl v7.1
Mädchen
haben
Angst,
die
Figur
zu
verderben,
Attraktivität
zu
verlieren.
Girls
are
afraid
to
spoil
the
figure,
lose
attractiveness.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
der
Überzeugung,
daß
die
Gemeinschaftsmarke,
die
im
Dezember
1993
angenommen
und
im
April
1996
-
wie
der
Berichterstatter
sagte
-
operationell
geworden
ist,
sowohl
für
die
europäischen
Unternehmen
als
auch
für
die
Unternehmen
der
Drittländer
an
Attraktivität
verlieren
würde,
wenn
eine
solche
Verbindung
mit
dem
Madrider
Abkommen
nicht
zustande
käme.
The
Commission
has
no
doubt
that,
unless
such
a
link
with
the
Madrid
protocol
can
be
established,
the
Community
trade
mark,
adopted
in
December
1993
and
operational
-
as
the
rapporteur
recalled
-
since
April
1996,
would
become
less
attractive
both
to
European
enterprises
and
to
those
in
third
countries.
Europarl v8
Während
mehr
und
mehr
Länder
und
Unternehmen
Preissysteme
für
Kohlenstoff
einführen,
werden
die
intern
berechneten
Kosten
von
Kohlenstoffemissionen
steigen,
Investitionen
in
fossile
Energien
an
Attraktivität
verlieren
und
solche
in
alternative
Energiesysteme
an
Attraktivität
gewinnen.
As
more
countries
and
companies
introduce
carbon
pricing,
the
internal
accounting
cost
of
carbon
emissions
will
rise,
investments
in
fossil
fuels
will
become
less
attractive,
and
investments
in
low-carbon
energy
systems
will
become
more
appealing.
News-Commentary v14
Dadurch
könnte
auch
für
bestimmte
Gruppen
von
Flüchtlingen
die
illegale
Einwanderung
in
die
EU
an
Attraktivität
verlieren.
It
could
also
make
it
less
attractive
for
some
groups
of
refugees
to
seek
entry
into
the
EU
through
illegal
migration.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Steigerung
der
realen
Lohnstückkosten
würden
Investitionen
in
den
Exportsektor
für
ausländische
Anleger
an
Attraktivität
verlieren.
A
rise
in
real
unit
labour
cost
would
make
it
less
attractive
for
foreign
investors
to
invest
in
the
export
sector.
TildeMODEL v2018
Zu
der
Gefahr
nämlich,
dass
wertvolle
fachliche
Qualifikationen
verloren
gehen,
kommt
noch
die
Gefahr,
dass
neue
Technologien
und
Kompetenzen
immer
später
erworben
und
eingesetzt
werden,
wodurch
die
Industrieberufe
an
Attraktivität
verlieren
und
das
Bewusstsein
der
Gesellschaft
für
das
Erstarkungspotenzial,
das
sie
bergen,
abnimmt.
As
well
as
the
risk
of
losing
valuable
professional
skills,
there
is
also
the
danger
of
lagging
further
and
further
behind
in
the
acquisition
and
implementation
of
new
technologies
and
skills,
thus
undermining
the
attractiveness
of
industrial
professions
and
the
social
visibility
of
the
potential
which
they
offer
for
recovery.
TildeMODEL v2018
Um
einen
rational
handelnden
Marktteilnehmer
von
einem
Rechtsbruch
abzuhalten,
sollte
die
Möglichkeit,
dass
ein
Verstoß
unentdeckt
bleibt,
dadurch
an
Attraktivität
verlieren,
dass
die
dafür
verhängten
Geldbußen
unter
vernünftigen
Annahmen
über
den
potenziellen
finanziellen
Nutzen
des
Verstoßes
hinausgehen,
auch
wenn
sich
dieser
nicht
genau
beziffern
lässt.
In
order
to
dissuade
a
rational
market
operator
from
breaching
the
law,
the
possibility
that
a
violation
would
remain
undetected
should
be
offset
by
a
fine
that
could
reasonably
be
considered
to
exceed
the
potential
financial
benefits
that
could
be
gained
from
a
violation,
even
where
those
benefits
are
not
capable
of
calculation.
TildeMODEL v2018
Um
zu
gewährleisten,
dass
eine
Strafe
einen
rational
handelnden
Marktteilnehmer
ausreichend
abschreckt,
muss
die
Möglichkeit,
dass
ein
Verstoß
unentdeckt
bleibt,
dadurch
an
Attraktivität
verlieren,
dass
die
verhängten
Geldbußen
deutlich
höher
liegen
als
der
aus
einem
Verstoß
gegen
die
Finanzdienstleistungsvorschriften
resultierende
Nutzen.
To
ensure
that
a
fine
has
a
sufficiently
deterrent
effect
on
a
rational
market
operator,
the
possibility
that
an
infringement
will
remain
undetected
must
be
offset
by
imposing
fines
which
are
significantly
higher
than
the
potential
benefit
deriving
from
a
breach
of
the
financial
services
legislation.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Wertpapiere
in
der
gesamten
Gemeinschaft
allgemein
entmaterialisiert
werden
sollten,
würden
diese
Wertpapiere
für
Investoren
in
diesen
Mitgliedstaaten
an
Attraktivität
verlieren.
If
securities
were
to
be
generally
dematerialized
throughout
the
Community,
this
would
result
in
securities
becoming
less
attractive
to
investors
in
the
latter
Member
States.
EUbookshop v2
Allerdings
finden
die
Frauen
häufig
zu
den
Branchen
Zugang,
die
für
männliche
Bewerber
aufgrund
von
Änderungen
des
Berufs
inhalts
oder
einer
Verschlechterung
der
Bezahlung
bzw.
Arbeitsbedingungen
an
Attraktivität
verlieren.
This
"overqualification"
does
not
only
apply
at
entry
level
but
over
the
life
cycle
as
women
are
less
likely
to
be
promoted
even
within
the
"feminised"
professions.
EUbookshop v2
Mit
einer
Steigerung
der
realen
Lohnstückkosten
würden
Investitionen
in
den
Exportsektor
für
aus
ländische
Anleger
an
Attraktivität
verlieren.
Special
attention
will
be
required
to
ensure
that
the
measures
adopted
in
this
field
are
effectively
implemented.
EUbookshop v2
Reduktionsklauseln
ähnlich
auswirken
wie
Ausschließlichkeitsklauseln
–
von
denen
sie
in
der
Regelabgeleitet
sind
–
und
zwar
dahin
gehend,
dass
der
Lieferant
(hier
die
DUC-Partner)
am
Eintritt
in
dennachgelagerten
Markt
gehindert
wird
oder
Direktverkäufe
des
Lieferanten
auf
diesem
Markt
zumindestan
Attraktivität
verlieren.
The
Competition
DG
argued
that
reduction
clauses
have
similar
effects
to
exclusivity
clauses
—
from
whichthey
usually
derive
—
namely,
that
of
preventing
the
supplier
(here
the
DUC
partners)
from
entering
thedownstream
markets
or
at
least
rendering
the
supplier’s
direct
sales
on
that
market
less
attractive.
EUbookshop v2
Halte
an
diesem
Gefühl
des
Selbst
fest,
und
die
direkten
Erscheinungen
des
Bewusstseins
werden
völlig
überflüssig,
sie
werden
ihre
Macht
verlieren,
ihre
Schwerkraft,
sie
werden
ihre
Anziehung,
ihre
Attraktivität
verlieren.
Be
hold
on
to
that
sense
of
Self
and
the
very
effects
of
consciousness
will
become
completely
redundant,
they
will
lose
their
power,
their
gravity,
they'll
lose
their
pull,
their
appeal.
QED v2.0a
Sondern
auch
ganz
ist
nötig
es
in
seine
Schatten
auch
nicht,
aufzustellen,
da
die
bunten
Blätter
die
Attraktivität
verlieren
können.
But
also
absolutely
in
a
shadow
it
also
should
not
be
placed
since
motley
leaves
can
lose
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
sich
Bauausstellungen
dem
zunehmenden
Zugriff
einer
Medien-
und
Eventwirtschaft
entziehen,
ohne
an
Attraktivität
zu
verlieren?
How
do
building
exhibitions
withdraw
from
the
increasing
influence
of
a
media
and
event
economy
without
losing
attraction?
ParaCrawl v7.1
Grüne
Blattgemüse
Verfall
und
welken
vorzeitig
unter
der
Hitze
von
regulären
Supermarkt
produzieren
Vitrinenbeleuchtung,
wodurch
Supermarkt
Salat
Bars
und
Buffets,
um
ihre
Frische
und
Attraktivität
verlieren.
Leafy
green
vegetables
decay
and
wilt
prematurely
under
the
heat
from
regular
supermarket
produce
display
case
lighting,
causing
supermarket
salad
bars
and
buffets
to
lose
their
freshness
and
appeal.
ParaCrawl v7.1