Übersetzung für "Aspekte wie" in Englisch

Außen vor bleiben auch viele andere Aspekte, wie archäologische Grabungen!
Also forgotten are so many other aspects, such as archaeological research.
Europarl v8

Dabei könnten auch Aspekte wie Fahrscheinausstellung, Echtzeit-Reiseinformationen und Online-Dienste behandelt werden.
This could include aspects such as ticketing, real-time travel information and on-line services.
TildeMODEL v2018

Dabei nämlich werden Aspekte wie unterschiedliche Netzdichte usw. aus den Augen gelassen.
This goal does not take account of varying network densities, etc.
TildeMODEL v2018

Dabei spielen Aspekte wie Qualität und die Erfüllung von Normen eine wichtige Rolle.
Aspects such as quality and the need to meet standards are very important in this respect.
TildeMODEL v2018

An dritter Stelle stehen soziale Aspekte wie kooperatives Führungsverhalten und gegenseitige Unterstützung.
Social aspects such as cooperative management behaviour and mutual support come in third place.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen Aspekte wie Schnelligkeit, Effizienz und Wirtschaftlichkeit berücksichtigt werden.
In addition, aspects such as speed, effectiveness and cost-efficiency need to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Außerdem seien auch Aspekte wie Versorgungssicherheit und Zusammenhalt zu berücksichtigen.
And questions such as security of supply and cohesion needed to be considered.
TildeMODEL v2018

Die Mechanismen sollten auch Aspekte wie Entschädigung und sichere Rückkehr abdecken.
They should also address issues such as compensation and safe return.
TildeMODEL v2018

Es umfasst Aspekte wie Luftverschmutzung und Nachhaltigkeit der Nutzung natürlicher Ressourcen.
It includes areas such as air pollution and sustainable use of natural resources.
TildeMODEL v2018

Wie können Aspekte wie Selbstbewertung und Eigenverantwortung der Hersteller ausgebaut werden?
How can aspects of self-assessment and responsibility of the manufacturer be strengthened?
TildeMODEL v2018

Zu nennen wären dabei insbesondere wichtige Aspekte wie Korruption und Unabhängigkeit der Justiz.
One can think in this connection of important elements such as corruption and the independence of the judiciary.
TildeMODEL v2018

Wie sollten die Genehmigungsauflagen für Aspekte wie Unfälle, Abfallminimierung und Energieeffizienz aussehen?
How should permit conditions be written for such aspects as accidents, waste minimisation and energy efficiency?
TildeMODEL v2018

Auch neuere Aspekte wie gesundheitliche Auswirkungen des Klimawandels werden behandelt.
It will also address emerging issues such as the effect of climate change on health.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung beinhaltet einige umstrittene Aspekte wie deren Anwendungsbereich.
There are some controversial points in the regulation, such as its scope of application.
Europarl v8

Die im vorigen Abschnitt genannten Aspekte können wie folgt zusammengefasst werden:
All the implications enumerated in the previous paragraph are to be eventually qualified as follows:
DGT v2019

Hier spielen drei Aspekte wie folgt eine Rolle:
Three aspects come into play, as follows:
DGT v2019

Die wichtigsten methodologischen Aspekte lassen sich wie folgt zusammenfassen:
The methodology key points can be summarized as follows:
EUbookshop v2

Bodens und natürlich andere wesentliche Aspekte wie die ästhetische Freude umfassen.
Protecting nature and halting the loss of biodiversity support services such as aesthetic enjoyment.
EUbookshop v2

Zu dieser Fähigkeitwerden auch Aspekte wie die Sinnhaftigkeitund die Berufsidentität gezählt.
Aspectssuch as interpretation and professional identityare also part of this capacity.
EUbookshop v2