Übersetzung für "Arbeitet heraus" in Englisch

Jemand der von innen heraus arbeitet, ein Spion in der Agentur.
Someone who's working from inside, a spy in the agency.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet heraus, über $10 pro Mobilteil.
It works out to about $10 per handset.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet jedes Detail heraus und qualifiziert sich damit als Abhöre erster Güte.
It works out every detail and thus qualifies as a monitoring headphone of first quality.
ParaCrawl v7.1

Zauberfee-Design erkennt das Potenzial eines Raumes und arbeitet es heraus!
Zauberfee design recognizes the potential of an area and work it out!
ParaCrawl v7.1

Das erste Bewußtsein arbeitet selbst heraus in eine Organisation mit einer weltlichen Präsenz.
The first consciousness works itself out into an organization with a worldly presence.
ParaCrawl v7.1

In acht Einzelfallanalysen arbeitet der Autor heraus, unter welchen Bedingungen eine solche Verbesserung gelingen kann.
In eight individual cases, the author works out under which conditions such an improvement can be successful.
ParaCrawl v7.1

Jeder Report arbeitet neue Trends heraus und hilft Ihnen so, einen dynamischen Markt einzuschätzen.
Instead, each report carefully carves out new trends, helping you to assess a very dynamic market.
ParaCrawl v7.1

Peter Wagensonner spürt die Individualität des Holzes und die Wuchsform auf und arbeitet diese dann heraus.
Peter Wagensonner senses the individuality of the wood and the way it has grown and then carves these out.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie was für diese Experten arbeitet heraus und kopieren Sie, was sie.
Find out what IS working for these experts and copy what they do.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter arbeitet sehr gut heraus, daß unsere Beziehungen schon über die zögerlichen Anfänge hinaus sind und herangereift sind zu Beziehungen zwischen regionalen Kernen, die sich gut verstehen.
The rapporteur rightly highlights the fact that our relations have already overcome their rather hesitant beginnings and are now turning into mature relations between regional organizations with a will to ensure understanding.
Europarl v8

Der Bericht Giansily arbeitet heraus, daß sich die jetzige Hilfe aus 10 verschiedenen Haushaltszeilen speist, und das bedeutet, daß verschiedene Dienststellen der Kommission mit verschiedenen Verfahren diese Hilfe zu koordinieren versuchen.
The Giansily report highlights the fact that the current aid comes out of ten different budget headings, and this means that different Commission services are trying to coordinate this aid, using different procedures.
Europarl v8

Es arbeitet heraus, wie afrikanische Herrscher mit den Sklavenhändlern zusammenarbeiteten und Millionen ihrer Untertanen in die Sklaverei verkauften.
It points out how African rulers collaborated with the slave traders, selling a hundred million citizens to be carried off into slavery.
Wikipedia v1.0

Konkret untersucht der Autor den Europäischen Rat, den Ministerrat, die Kommission sowie das Parlament und arbeitet heraus, inwiefern der VVE die Positionen der jeweiligen Institutionen stärkt oder schwächt.
Specifically, he examines how the treaty strengthens or weakens the political positions of the European Council, the Council of Ministers, the Commission, and the Parliament.
ParaCrawl v7.1

Ein Angestellter, der im Parlamentsgebäude arbeitet, kam heraus, um die Petition zu unterschreiben, doch funktionierte der Kugelschreiber nicht.
A government staff member who works in the federal building came out of the building to sign his name on the petition, but he found the pen had stopped working.
ParaCrawl v7.1

Christin Müller geht in ihrem Beitrag Kleins Umgang mit Archivfotografien nach und arbeitet heraus, wie sich aus dieser Entkontextualisierung der Einzelbilder und ihrer seriellen Neuanordnung teils spekulative Geschichten über die Vergangenheit entspinnen, die den dokumentarischen Charakter der Aufnahmen bisweilen nivellieren: »Es manifestiert sich ein Vakuum, das danach drängt, von uns mit Geschichten angefüllt zu werden.
Christin Müller, in her contribution, traces Klein’s treatment of archival photographs and examines how partially speculative stories about the past are spun through this decontextualization of the individual images and their rearrangement in series, even balancing out the documentary character of the photographs: “Manifesting there is a vacuum which strongly urges us to fill it with stories.
ParaCrawl v7.1

Diese geführte Polizei setzt sich hat, herein laut zu summen lautes Summen heraus arbeitet in Brand.
This police led torch has zoom in/ zoom out function.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitet von innen heraus, sie arbeitet in der Macht Gottes, sie arbeitet mit übermenschlicher Energie.
It works from within, it works in the power of God, it works with superhuman energy.
ParaCrawl v7.1