Übersetzung für "Anzahl der arbeitnehmer" in Englisch
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
sank
2000
um
einen
und
2001
um
5
Prozentpunkte.
The
workforce
declined
by
1
percentage
point
in
2000
and
by
5
percentage
points
in
2001.
DGT v2019
Die
Statistiken
bezüglich
der
Anzahl
illegaler
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Union
sind
besorgniserregend.
The
statistics
on
the
number
of
illegal
workers
in
the
Union
are
alarming.
Europarl v8
Im
gleichen
Zeitraum
ist
die
Anzahl
der
älteren
Arbeitnehmer
jedoch
stetig
gesunken.
Yet,
during
the
same
period
the
number
of
older
workers
has
been
in
steady
decline.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Zusammenhang
zwischen
der
Anzahl
der
Arbeitnehmer
und
den
Umweltauswirkungen.
There
is
no
link
between
the
number
of
employees
and
the
impact
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
der
Mitgliedsunternehmen
spielt
dabei
keine
Rolle.
The
workforces
of
the
EEIG
member
companies
are
not
included
in
this
calculation.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
in
sogenannten
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
erhöht
sich
infolge
der
gegenwärtigen
Wirtschaftskrise.
The
number
of
so-called
precarious
workers
is
increasing
as
a
result
of
the
present
economic
crisis.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
sank
2000
um
ein
Prozent
und
2001
um
5
Prozentpunkte.
The
workforce
declined
by
1
%
in
2000
and
by
5
percentage
points
in
2001.
DGT v2019
Schätzungen
der
Anzahl
ausländischer
Arbeitnehmer
in
Jordanien
variieren
erheblich
zwischen
350
000
und
1,5
Millionen.
Estimates
of
the
number
of
foreign
workers
in
Jordan
vary
significantly,
between
350,000
and
1.5
million.
TildeMODEL v2018
Die
Verteilung
der
Beschäftigung
wurde
daher
auf
der
Basis
der
Anzahl
der
Arbeitnehmer
durchgeführt.
As
concerns
data
broken
down
by
size
class,
the
number
of
persons
employed
is
not
available
for
France
and
Spain.
EUbookshop v2
Den
Hintergrund
dieser
Entwicklungen
bildet
der
auf
mittlere
Sicht
drastische
Rückgang
der
Anzahl
der
qualifizierten
Arbeitnehmer.
It
is
not
unlawful
for
employers
to
discriminate
on
age
grounds,
where
it
is
shown
that
there
is
clear
actuarial
or
other
evidence
that
significantly
increased
costs
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
ausländischen
Arbeitnehmer
betrug
1982
mit
305
Personen
7,5%
der
Belegschaft.
The
number
of
foreign
employees
in
1982
was
305,
or
7.5%
of
the
workforce.
EUbookshop v2
Dieser
Faktor
wird
berechnet,
indem
die
Bruttowertschöpfung
durch
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
dividiert
wird.
This
is
calculated
by
dividing
gross
value
added
by
the
number
of
employees.
EUbookshop v2
Es
wurde
für
alle
Unternehmen
im
vergangenen
Jahr
erweitert,
unabhängig
von
der
Anzahl
der
Arbeitnehmer.
It
was
expanded
to
all
companies
last
year,
regardless
of
the
number
of
workers.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
Europa
dieses
Ziel
erreicht,
so
bin
ich
überzeugt,
dass
wir
eine
Zunahme
der
Anzahl
Arbeitnehmer
sehen
werden
und
dadurch
auch
ein
Wirtschaftswachstum,
das
positive
Auswirkungen
auf
die
Zukunftsfähigkeit
der
Rentensysteme
auf
EU-Ebene
haben
wird.
By
achieving
this
objective,
I
believe
that
Europe
will
see
an
increase
in
the
number
of
people
in
work
and,
by
extension,
economic
growth,
which
will
have
a
positive
impact
on
the
viability
of
pension
systems
at
EU
level.
Europarl v8
Dem
Kommissar
für
Beschäftigung,
soziale
Angelegenheiten
und
Chancengleichheit
László
Andor
zufolge,
wird
sich
das
Verhältnis
zwischen
der
Anzahl
Rentner
und
der
Anzahl
Arbeitnehmer,
die
die
Renten
finanzieren,
bis
ins
Jahr
2060
verdoppeln.
According
to
László
Andor,
Commissioner
for
Employment,
Social
Affairs
and
Inclusion,
the
number
of
retired
people
will
double
by
2060
in
relation
to
the
active
population
able
to
finance
pensions.
Europarl v8
Wir
können
mehr
Arbeitsplätze
schaffen,
nicht,
wie
das
die
Sozialdemokraten
wünschen,
indem
wir
die
Anzahl
der
Überstunden
für
Arbeitnehmer
beschränken.
We
can
create
more
jobs,
not,
as
the
Socialists
wish,
by
restricting
overtime
hours
for
workers.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
die
momentane
Finanzkrise,
die
die
Wirtschaft
und
den
Finanzsektor
getroffen
hat,
eine
allgemeine
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
herbeigeführt
hat,
in
der
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
weiterhin
in
Armut
leben,
soziale
Ungleichheiten
noch
mehr
verstärkt
werden
und
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
in
Armut
leben,
ebenfalls
steigt.
I
voted
for
this
report
because
the
current
financial
crisis
that
has
affected
the
economic
and
financial
sectors
has
caused
a
general
economic
and
social
crisis
in
which
European
citizens
continue
to
live
in
poverty,
social
inequalities
are
becoming
even
more
pronounced,
and
the
number
of
poor
workers
is
also
increasing.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
betreffenden
Arbeitnehmer
in
diesen
Ländern
steigt,
doch
soviel
ich
weiß,
existiert
dort
kein
Schutz
für
Leiharbeitnehmer.
The
numbers
of
such
workers
are
increasing
in
those
countries,
but
as
far
as
I
am
aware
they
have
no
existing
protection
for
temporary
agency
workers.
Europarl v8
Es
sollte
dem
Ermessen
des
einzelnen
Mitgliedstaates
überlassen
bleiben,
das
Qualifikationsprofil
und
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
festzulegen,
die
er
ausgehend
von
den
Erfordernissen
seines
Arbeitsmarktes,
der
demografischen
Entwicklung
und
seiner
Möglichkeiten
zur
Eingliederung
ins
Land
holen
will.
It
should
be
left
to
the
discretion
of
each
Member
State
to
define
the
type
of
qualifications
needed,
as
well
as
the
number
of
workers
it
intends
to
recruit,
based
on
the
needs
of
its
labour
market,
its
population
trends
and
its
ability
to
integrate
immigrants.
Europarl v8
Als
Folge
der
neuen
Beurlaubungsregelung
sank
die
Anzahl
der
beurlaubten
Arbeitnehmer
1999
um
10
600
oder
28%,
wohingegen
die
Zahl
der
in
den
Vorruhestand
gehenden
Personen
weiter
anstieg.
The
reform
of
the
leave
schemes
has
succeeded
in
decreasing
the
number
of
persons
on
leave
with
10,600
or
28
per
cent
in
1999
whereas
the
number
of
persons
on
early
retirement
continued
to
rise.
TildeMODEL v2018
Unter
Arbeitsplatzschaffung
ist
die
Nettoerhöhung
der
Anzahl
der
direkt
beschäftigten
Arbeitnehmer
[44]
des
betroffenen
Betriebs
im
Verhältnis
zum
Durchschnitt
der
vorangegangenen
zwölf
Monate
zu
verstehen.
Job
creation
means
a
net
increase
in
the
number
of
employees
[44]
directly
employed
in
a
particular
establishment
compared
with
the
average
over
the
previous
12
months.
DGT v2019
Artikel
2
der
Richtlinie
sieht
vor,
dass
an
Bord
jedes
Schiffes
stets
eine
medizinische
Ausstattung
mitgeführt
wird,
die
für
die
Schiffskategorie
und
die
Art
der
Fahrt
sowie
die
Tätigkeiten,
die
Fracht
und
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
angemessen
ist.
Article
2
of
the
Directive
stipulates
that
every
vessel
must
always
carry
on
board
medical
supplies
appropriate
to
the
category
of
vessel
and
the
type
of
voyage,
work,
cargo
and
the
number
of
workers.
TildeMODEL v2018
Aus
den
vorliegenden
Daten
geht
jedoch
hervor,
dass
die
Anzahl
der
konzernintern
entsandten
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
deutlich
niedriger
ausfällt
(z.
B.
rund
4
500
in
Deutschland,
3
000
in
den
Niederlanden,
2
000
in
Frankreich
und
je
1
000
in
Spanien,
Italien
und
Slowenien)
als
in
Nicht-EU-Staaten
wie
Kanada,
Japan
oder
den
Vereinigten
Staaten.
Available
data
show,
however,
that
the
number
of
ICTs
in
individual
EU
MS
(e.g.
around
4
500
third-country
nationals
in
Germany,
3
000
in
the
Netherlands,
2
000
in
France
and
1
000
in
Spain,
Italy
and
Slovenia)
is
much
lower
than
in
non-EU
countries
such
as
Canada,
Japan
and
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
vor
weniger
als
zwölf
Monaten
ihre
letzte
Stelle
aufgrund
von
Familienpflichten
oder
für
Bildungszwecke
aufgegeben
haben
und
später
wieder
auf
den
Arbeitsmarkt
zurück
wollen,
gegenwärtig
aber
dafür
nicht
zur
Verfügung
stehen
(aus
denselben
Gründen
wie
schon
bei
der
Aufgabe
ihrer
letzten
Beschäftigung),
ausgedrückt
in
Prozent
aller
Arbeitnehmer
und
aufgeschlüsselt
nach
Geschlecht
(Quelle:
LFS)
Number
of
employees
who
left
their
last
job
for
family
responsibilities
or
for
education
purposes
no
more
than
12
months
ago
who
return
later
to
work
but
are
currently
not
available
for
work
(for
the
same
reasons
why
they
left
their
last
job)
as
a
%
of
all
employees
by
gender
(source:
LFS).
TildeMODEL v2018
Beginnend
mit
dem
ersten
Bezugszeitraum
können
die
Angaben
zur
Beschäftigtenzahl
(Nr.
210)
näherungsweise
durch
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
(Nr.
211)
angegeben
werden.
Starting
from
the
beginning
of
the
first
reference
period
the
information
on
persons
employed
(No
210)
may
be
approximated
by
the
number
of
employees
(No
211).
TildeMODEL v2018