Übersetzung für "Ansatz übernehmen" in Englisch

Möglicherweise könnten die EU und ihre Mitgliedstaaten Islands vernünftigen Ansatz übernehmen.
Perhaps the EU and its Member States could copy Iceland's sensible approach.
Europarl v8

Natürlich, Google ist kaum das einzige Unternehmen, diesen Ansatz zu übernehmen.
Of course, Google is hardly the only company to take this approach.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen sollten Marketer einen kundenorientierten Ansatz übernehmen, der die alte Dynamik auf den Kopf stellt.
Marketers must now move towards a customer-centric approach that flips the old dynamic on its head.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diesen Ansatz übernehmen, kommen wir den von der Europäischen Union formulierten Zielen ein gutes Stück näher.
If we adopt this approach, we will take a further step towards achieving the goals laid down by the European Union.
Europarl v8

Würde man den vom REF entwickelten Ansatz allgemein übernehmen, würde dies einen großen Beitrag dazu leisten, die Stereotype zu durchbrechen.
If the approach developed by the REF were generally adopted, it would go a long way toward breaking the stereotypes.
News-Commentary v14

Auf dem Gebiet der Kohäsionspolitik wird der Grundsatz der geteilten Mittelverwaltung mit den Mitgliedstaaten eingehalten, d.h. die EU-Modelle werden als optionale bewährte Praktiken angeboten und mit starken Anreizen verbunden werden, die die Mitgliedstaaten dazu bewegen sollen, den EU-Ansatz zu übernehmen.
In the case of cohesion policy, the principle of shared management with Member States will be respected and therefore the EU models will be offered as optional best practice models, coupled with strong incentives for Member States to follow the EU level approach.
TildeMODEL v2018

Da der Grundgedanke dieses besonderen Ansatzes dem sowohl vom Europäischen Parlament als auch vom Rat verfolgten Konzept in der Frage der Versicherungsanforderungen für kleine Luftfahrzeuge (Kategorien von Luftfahrzeugen unter 25 t) einsetzende Luftfahrzeugbetreiber entspricht, konnte die Kommission diesen Ansatz übernehmen.
As the rationale of this particular approach is in line with the approach followed by both the European Parliament and the Council on the insurance requirements for aircraft operators using small aircraft (categories of aircraft below 25 tonnes), the Commission has been able to accept this approach.
TildeMODEL v2018

Innerhalb Europas konnte hier kein ausreichender Konsens erzielt werden, um diesen Ansatz zu übernehmen, und zwar einerseits wegen der fehlenden Einigung über die künftigen PPDR-Anforderungen, und andererseits weil eines der von anderen Regionen vorgeschlagenen Frequenzbänder (4900–4990 MHz) bereits militärisch genutzt wird (einheitliche NATO-Frequenz).
However, Europe could not find sufficient internal consensus to associate itself to this approach, partly due a lack of agreement on future needs of PPDR, partly because one of the bands (4900-4990 MHz) proposed by other regions is already used by the military (NATO harmonised band).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß will auf dem laufenden gehalten werden, und es bestand die Auffassung, daß es je dem Land selbst freistehen muß, den Ansatz zu übernehmen oder auch nicht bzw. den nationalen Randbedingungen anzupassen.
The Committee wishes to be kept up-to-date on this matter, and its view is that each country should be free to decide whether to adopt this approach or adjust it to national conditions.
EUbookshop v2

Um wirklich effizient zu sein, muss die Politik die Risikoübernahme unterstützen und einen ganzheitlichen Ansatz übernehmen, der eine Reihe ausgewogener und einander ergänzender Maßnahmen umfasst.
To have a real impact, the policy requires support for risk taking and a holistic approach that encompasses a range of balanced and complementary measures.
EUbookshop v2

In diesem Ansatz übernehmen "Kreise" die Koordinierung der Einzelprojekte miteinander (man könnte von "Koordinationskreisen" sprechen).
In this approach, "circles" allow individual projects to coordinate with one another (they could be called "coordination circles").
ParaCrawl v7.1

Den Ansatz übernehmen bereits zwei Kompensationsanbieter (myclimate, South Pole Group) für die freiwillige Kompensation.
Two carbon offsetting service providers (myclimate and the South Pole Group) are already adopting this approach for voluntary offsetting.
ParaCrawl v7.1

Universitäten und Forschungsinstitute sind wahrscheinlich den ersten Ansatz zu übernehmen, während Banken und große Einzelhandelsketten sind wahrscheinlich die zweite Ansatz.
Universities and research institutes are likely to take the first approach, whereas banks and large retailing chains are likely to take the second approach.
ParaCrawl v7.1

Sind die Probleme, die uns heute bedrängen - Unterdrückung, Brutalität und Krieg, wirtschaftlicher Stillstand, Spannungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, die Bedrohung unseres weltweiten Ökosystems, Hungersnot, Unterernährung und Krankheiten, Analphabetentum und Armut, Ölknappheit - zu komplex, um Buchmans Ansatz zu übernehmen?
Are today's pressing issues – oppression, brutality and war; economic stagnation; tensions within the European Community; threats to our global ecosystem; famine, malnutrition and disease; illiteracy and poverty; fuel poverty – too complicated to succumb to Buchman's approach?
ParaCrawl v7.1

Er glaubt, dass Putin am Ende sehen wird, dass die militärischen Operationen in Syrien seine globale Situation nur noch verschlechtern und am Ende auch Putin den "intellektuellen" Ansatz Obamas übernehmen wird.
He believes Putin will ultimately see that Russian military involvement in Syria only complicates his global situation, and eventually Putin will adopt Obama's "intellectual" approach.
ParaCrawl v7.1

Liebe des Herrn, weil ich von ihm gelernt, dass diese Religion Lehrplan für den Menschen, wir sind mit der menschlichen Leistungsfähigkeit zu tun haben, und einen realistischen Ansatz, übernehmen wir Verantwortung für die Umsetzung, Verbreitung und Jihad für ihn, Wir sind Menschen und unsere Fähigkeit Abjahdna.
Love the lord because I learned from him that this religion curriculum for human beings, we're dealing with human capabilities, and a realistic approach, we take responsibility for its implementation, dissemination and Jihad for him, we are human and our ability Abjahdna.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wollte das Unternehmen einen agilen, kollaborativen DevOps-Ansatz mit Technologien übernehmen, die die neuen CIPE-Funktionen und Arbeitsmethoden unterstützen sollten.
In addition, the company wanted to adopt a more agile, collaborative DevOps approach—and technology that would support both CIPE's new capabilities and this new work method.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt ermöglicht es Unternehmen, dank einer gemeinsamen Arbeitsumgebung und eines zentralen Repository, einen ganzheitlichen Compliance-Ansatz zu übernehmen und erleichtert es allen an Compliance-Initiativen Beteiligten eine aktive Rolle zu spielen.
This project lets companies adopt a holistic approach to compliance thanks to a collaborative workspace and shared repository – making it easier for all stakeholders in compliance initiatives to play an active role.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Organisatoren wurden von den internationalen WNBR-Koordinatoren ermutigt, den traditionellen Ansatz zu übernehmen, da sie sich als offizielle WNBR-Veranstaltung qualifizieren, die Fahrer zusammen als Gruppe fahren müssen und die einzelnen Fahrer die Kriterien nicht erfüllen.
Local organizers were encouraged by WNBR International Coordinators to adopt the traditional approach because they qualify as an official WNBR event, riders need to ride together as a group and individual streaks by riders do not meet the criteria.
ParaCrawl v7.1

Das EU-Projekt verfolgt einen ebenso pragmatischen wie ambitionierten Ansatz: "Wir übernehmen das mit dem teuren Lithiumniobat funktionierende Prinzip und übertragen es auf das kostengünstige Silizium", erläutert Leuthold.
The EU project pursues both a pragmatic and ambitious approach. "We take the principle that works well with expensive lithium niobate and transfer it to inexpensive silicon", explains Leuthold.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen neuen Ansatz übernehmen die Organisationen der sozialen Sicherheit, die berufliche Risiken versichern, eine neue Rolle mit zwei Präventionskomponenten:
This new approach gives social security organizations that administer occupational risk insurance a new role with two prevention components:
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Bemühungen werden unsere Berichterstatter bei diesem Ansatz eine Schlüssel­rolle übernehmen: Die Berichterstatter müssen mit ihren entsprechenden Partnern im EP in Kontakt treten (d.h. mit den Berichterstattern des Parlaments zum selben Thema) und be­obachten, inwieweit die vom Ausschuss erarbeiteten Stellungnahmen einen Mehrwert zum Entscheidungsfindungsprozess beisteuern.
Notwithstanding these efforts, our rapporteurs will play a key role in this approach: it is up to them to contact their counterparts on the EP-side, i.e. the rapporteurs of the European Parliament, on their subject and to monitor to what extent the opinions delivered by the Committee are bringing an added value to the decision-making procedure.
TildeMODEL v2018

Trotz dieser Bemühungen werden unsere Berichterstatter bei diesem Ansatz eine Schlüsselrolle übernehmen: Die Berichterstatter müssen mit den Berichterstattern des Parlaments zum selben Thema in Kontakt treten und beobachten, inwieweit die vom Ausschuss erarbeiteten Stellungnahmen einen Mehrwert zum Entscheidungsfindungsprozess beisteuern.
Notwithstanding these efforts, our rapporteurs will play a key role in this approach: it is up to them to contact their counterparts on the EP side, i.e. the rapporteurs of the European Parliament, on their subject and to monitor to what extent the opinions delivered by the Committee are bringing an added value to the decision-making procedure.
EUbookshop v2

Doch amerikanische Bemühungen, die Europäer zu ermutigen ihren pragmatischen und uneingeschränkten wirtschaftspolitischen Ansatz zu übernehmen, führten unweigerlich zu Frustrationen: Die Fragen, mit denen sich die europäischen Wirtschaftsnationen auseinandersetzen müssen, sind andere als die, die sich den USA stellen genau wie die Auffassungen angesichts dieser Probleme.
But US efforts to encourage Europeans to adopt their pragmatic and discretionary approach to economic policy inevitably lead to frustration: the issues confronting the European economies are different from those facing the US--as are perceptions about the challenges.
News-Commentary v14

Die erprobten Ansätze übernehmen weitere Gemeinden und andere Entwicklungspartner.
Other communities and development partners are now adopting the tried-and-tested approaches.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Praxis, diese beiden Ansätze zu übernehmen.
It's a good practice to adopt both these approaches.
ParaCrawl v7.1

Monash konnte ohne Widerstand moderne Ansätze zu übernehmen von denen, die den Status quo bevorzugt.
Monash was able to adopt modern approaches without resistance from those who preferred the status quo.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bestand und besteht für weitere Städte und Kommunen ein Anreiz, erfolgreiche Ansätze zu übernehmen.
Thereby, incentives were created for other cities and communities to adopt successful approaches.
ParaCrawl v7.1

Die staatliche Politik sollte sich Standpunkte und Praktiken aus der Privatwirtschaft zunutze machen und zielorientierte unternehmensgetriebene Ansätze übernehmen, die häufig staatlichen Praktiken gegenüber voraus sind.
Public policies should take advantage of views and practices in the private sector and should incorporate targeted company-driven approaches, which are often ahead of government practices.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz und/oder die Kommission sollten eine führende Rolle bei der Darlegung und Förderung eines ausgewogenen EU-Ansatzes übernehmen.
The Presidency and/or Commission to take the lead role in articulating and promoting the EU’s balanced approach
TildeMODEL v2018