Übersetzung für "Annäherung zwischen" in Englisch
Eine
Annäherung
zwischen
der
EU
und
Japan
ist
positiv.
A
rapprochement
between
the
EU
and
Japan
is
positive.
Europarl v8
Dies
trägt
zur
Annäherung
zwischen
den
Bürgern
und
europäischen
Institutionen
und
Politiken
bei.
This
contributes
to
the
process
of
bringing
citizens
closer
to
European
institutions
and
policies.
Europarl v8
Für
eine
wirkliche
Annäherung
zwischen
Regierung
und
Opposition
gibt
es
keinerlei
Zeichen.
There
is
absolutely
no
sign
of
any
rapprochement
between
the
government
and
the
opposition.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
war
eine
Annäherung
zwischen
Indien
und
Pakistan
zu
bemerken.
It
was
a
difficult
battle
for
the
Indian
Army,
which
was
not
trained
for
an
unconventional
war.
Wikipedia v1.0
Als
Voraussetzungen
für
die
Annäherung
zwischen
Schule
und
Unternehmen
werden
im
Weißbuch
genannt:
The
White
Paper
lists
the
following
as
conditions
for
bringing
schools
and
the
business
sector
closer
together:
TildeMODEL v2018
Als
Ansatzpunkt
für
die
Annäherung
zwischen
Schule
und
Unternehmen
werden
im
Weißbuch
ausgemacht:
The
White
Paper
identifies
the
following
bases
for
reinforcing
the
links
between
schools
and
the
business
sector:
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
die
Annäherung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei.
It
welcomes
the
closer
ties
between
the
European
Union
and
Turkey.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
muß
eine
Annäherung
zwischen
TarifVerhandlungen
und
Chancengleichheit
erst
noch
erreicht
werden.
In
Spain
the
bridge
between
collective
bargaining
and
equal
opportunities
has
yet
to
be
built.
EUbookshop v2
Was
bedeutet
die
Annäherung
zwischen
den
für
Landwirtschaft
zuständigen
Gremien
beider
Institutionen
konkret?
Is
the
fact
that
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
attended
the
4
May
meeting
evidence
of
a
spirit
of
cooperation
between
the
Committee
of
the
Regions
and
the
European
Parliament?
EUbookshop v2
Allerdings
beobachtet
sie
wohlwollend
die
Tendenz
zur
Annäherung
zwischen
Aus
bildung
und
Wirtschaft.
This
network
is
to
be
linked
up
by
collaboration
agreements
between
the
State
and
the
autonomous
communities.
munities.
EUbookshop v2
Die
Annäherung
zwischen
der
EU
und
der
Schweiz
scheint
tatsächlich
festgefahren
zu
sein.
Attempts
to
reignite
talks
between
Switzerland
and
the
European
Union
seem
dead
locked.
ParaCrawl v7.1
Die
Annäherung
zwischen
Äthiopien
und
Eritrea
bedeutet
nach
20-jähriger
Feindschaft
neue
Hoffnung.
Rapprochement
between
Ethiopia
and
Eritrea
is
a
source
of
renewed
hope
after
20
years
of
hostility.
ParaCrawl v7.1
Die
Amerikaner
waren
durch
die
plötzliche
Annäherung
zwischen
Griechenland
und
Rußland
alarmiert.
The
Americans
were
alerted
by
the
sudden
approach
between
Greece
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
denke
ich
auch
an
die
Annäherung
zwischen
Armenien
und
der
Türkei.
I
think
also
here
of
the
rapprochement
between
Armenia
and
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
für
eine
Annäherung
zwischen
der
EU
und
Belarus
liegt
in
Minsk.
The
key
to
rapprochement
between
the
EU
and
Belarus
can
be
found
in
Minsk.
ParaCrawl v7.1
Die
Annäherung
zwischen
dem
Vater
und
seinen
Söhnen
ist
allerdings
nicht
so
einfach.
However,
the
relationship
between
this
complete
stranger
and
his
sons
can't
be
easily
repaired.
ParaCrawl v7.1
Die
Annäherung
zwischen
Christen
verschiedener
Konfessionen
ist
derzeit
zum
Stillstand
gekommen.
The
coming
together
of
Christians
from
different
denominationscurrently
seems
almost
to
be
at
a
standstill.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
war
eine
Annäherung
zwischen
Sportbranche
und
den
Experten
für
gedruckte
Elektronik.
This
made
it
all
more
important
for
the
sports
industry
and
the
printed
electronics
experts
to
come
together.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
wird
die
neue
Annäherung
zwischen
dem
Westen
und
Iran
dementsprechend
begrüßt.
Berlin
welcomes
the
new
rapprochement
between
the
West
and
Iran.
ParaCrawl v7.1
Die
Annäherung
zwischen
China
und
Mitteleuropa
gefällt
bei
weitem
nicht
allen.
Not
everybody
likes
the
rapprochement
between
China
and
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Hin-
und
hergerissen
zwischen
Annäherung
und
Vermeidung.
Torn
between
approach
and
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Wie
bewerten
Sie
die
jüngste
Annäherung
zwischen
Präsident
Lula
und
Mahmoud
Ahmadinejad?
How
do
you
view
the
recent
rapprochement
between
President
Lula
and
Mahmoud
Ahmadinejad?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
keine
politischen
Sanktionen,
wir
wollen
eine
Annäherung
zwischen
Belarus
und
der
Europäischen
Union.
We
do
not
want
political
sanctions,
we
want
a
rapprochement
of
Belarus
and
the
European
Union.
Europarl v8