Übersetzung für "Anliegen von" in Englisch

Es sind rein nationale Anliegen, die von Nationalstaaten abzuhandeln sind.
These are purely national affairs which should be handled by nation states.
Europarl v8

Das war das Anliegen von Herrn Blak.
That is Mr Blak's point.
Europarl v8

Wir haben eine ganze Reihe von Anliegen.
We have a series of concerns.
Europarl v8

Erstens habe ich volles Verständnis für das Anliegen von Herrn Wijsenbeek.
Firstly, I entirely sympathise with the point that Mr Wijsenbeek makes.
Europarl v8

Ihre Anliegen werden von der Präsidentschaft ordnungsgemäß bearbeitet.
Your requests will be duly dealt with by the Presidency.
Europarl v8

Das deckt sich mit dem Anliegen von Herrn Howitt.
This concern reflects that expressed by Mr Howitt.
Europarl v8

Die Sicherheit unserer Bürger ist für uns alle ein Anliegen von größter Bedeutung.
The security of our citizens is of paramount importance to every one of us.
Europarl v8

Im Übrigen sind das Anliegen, die auch von der Kommission geäußert wurden.
Furthermore, these are the concerns that the Commission has also expressed.
Europarl v8

Dem Anliegen von Änderungsantrag 17 stehe ich positiv gegenüber.
I am positive about the idea of Amendment 17.
Europarl v8

Darum teile ich das Anliegen von Herrn Katiforis weitestgehend.
That is why I very largely share Mr Katiforis’ concerns.
Europarl v8

Das Anliegen wird auch von Seiten der Gemeinde unterstützt.
Valley is also the name of a village of this municipality.
Wikipedia v1.0

In beiden Fällen wurde Maos Anliegen von den USA zurückgewiesen.
Both times this message was delivered, it was rejected by President Truman.
Wikipedia v1.0

Die oben genannten Anliegen wurden von der Kommission im vorliegenden Vorschlag angemessen berücksichtigt.
The above-mentioned concerns have been duly taken into account by the Commission in the present proposal.
TildeMODEL v2018

In diesem Anliegen werde sie von den Mitgliedern des CCMI-Vorstands unterstützt.
This concern was shared by the members of the CCMI Bureau.
TildeMODEL v2018

Ihre berechtigten und dauernden Anliegen werden von der Kommission geteilt.
Parliament's legitimate and constant concern matches ours.
TildeMODEL v2018

Und den Anliegen von britischer Seite wurde Rechnung getragen.
And UK concerns have been taken on board.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres wichtiges Anliegen im Rahmen von IDA II ist die Sicherheit.
Another major concern of IDA II is security.
TildeMODEL v2018

Die Anliegen von Herrn OLSSON würden in der Stellungnahme berücksichtigt.
He felt that Mr Olsson's concerns were already covered in the document.
TildeMODEL v2018