Übersetzung für "Anlass zur sorge geben" in Englisch
Ich
greife
nur
drei
Themenbereiche
heraus,
die
besonderen
Anlass
zur
Sorge
geben.
I
would
like
to
address
just
three
particular
matters
of
concern.
Europarl v8
Ich
nenne
Ihnen
einige
Gründe,
die
Anlass
zur
Sorge
geben.
I
will
give
you
a
few
reasons
why
we
are
concerned.
Europarl v8
In
beiden
Berichten
sind
jedoch
Punkte
enthalten,
die
Anlass
zur
Sorge
geben.
In
both
reports,
however,
there
is
still
cause
for
concern
and
alarm.
Europarl v8
Zurzeit
gibt
es
Tendenzen
im
Medienbereich,
die
Anlass
zur
Sorge
geben.
At
present,
there
are
media
trends
that
give
rise
to
concern.
Europarl v8
Diese
Art
von
Ungleichheit
sollte
Anlass
zur
Sorge
geben.
This
kind
of
inequality
should
be
a
source
of
concern.
News-Commentary v14
Daher
scheint
die
Universaldienstverpflichtung
keinen
Anlass
zur
Sorge
zu
geben.
Hence,
universal
service
obligation
does
not
seem
to
be
a
matter
of
concern.
TildeMODEL v2018
Es
ist
allerdings
einzuräumen,
dass
gewisse
Ungleichgewichte
Anlass
zur
Sorge
geben
könnten.
It
is
recognised,
however,
that
certain
imbalances
may
give
rise
to
concerns.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
in
Ihrem
Mitgliedstaat
besondere
Umsetzungsprobleme,
die
Anlass
zur
Sorge
geben?
Are
there
any
particular
implementation
issues
that
give
rise
to
concerns
in
your
Member
State?
DGT v2019
Gibt
es
in
Ihrem
Mitgliedstaat
besondere
Durchführungsprobleme,
die
Anlass
zur
Sorge
geben?
Are
there
any
particular
implementation
issues
that
give
rise
to
concerns
in
your
Member
State?
DGT v2019
Zweitens
könnte
die
Ölpreisentwicklung
Anlass
zur
Sorge
geben.
Second,
oil
price
developments
could
be
a
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Stärke
scheint
die
aktuelle
Lage
Anlass
zur
Sorge
zu
geben.
But
despite
this
strength,
there
seems
to
be
reason
for
concern
about
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
ihnen
nicht
den
geringsten
Anlass
zur
Sorge
geben.
We
mustn't
give
them
the
slightest
cause
for
concern.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
könnte
auch
die
stärkere
Kreditzunahme
Anlass
zur
Sorge
geben.
In
this
context,
strong
credit
growth
could
also
bea
cause
for
concern.
EUbookshop v2
Als
Arbeitgeber
kann
dies
Anlass
zur
Sorge
geben.
As
an
employer,
this
might
be
cause
for
concern.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Anlass
zur
Sorge
geben,
einem
Kind
beizubringen,
alleine
einzuschlafen...
Teaching
a
child
to
fall
asleep
on
their
own
can
be
a
source
of
concern...
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
den
USA
aktuelle
Entwicklungen,
die
Anlass
zur
Sorge
geben?
Are
there
any
recent
developments
in
the
U.S.
which
give
reason
for
concern?
ParaCrawl v7.1
Aber
die
folgenden
Beispiele
sollten
uns
Anlass
zur
Sorge
geben:
But
the
following
examples
should
give
us
cause
for
concern:
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
Anlass
zur
Sorge
geben,
da
es
auf
die
Täuschung
der
Verbraucher
hinausläuft.
That
has
to
be
a
cause
for
concern
in
terms
of
misleading
consumers.
Europarl v8
Diese
Entwicklungen
könnten
Volkswirtschaften
Anlass
zur
Sorge
geben
und
signalisieren
,
dass
Vorsicht
geboten
ist
.
They
may
be
worrying
signals
for
an
economy
,
indicating
a
need
for
caution
.
ECB v1
Anlass
zur
Sorge
geben
weiterhin
die
Staffelung
der
Zahlungen
und
potenzielle
Zahlungsverzögerungen
bei
vergebenen
Aufträgen.
Concerns
remain
over
staging
and
potential
delays
to
payments
in
awarded
contracts.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
eine
Reihe
von
neuen
Vorschriften
eingeführt,
die
ebenfalls
Anlass
zur
Sorge
geben.
In
addition,
a
number
of
new
provisions
have
been
introduced
which
are
also
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Viele
Mitgliedstaaten
haben
äußerst
angespannte
Situationen
erlebt,
während
hohe
Arbeitslosenquoten
weiterhin
Anlass
zur
Sorge
geben.
Many
Member
States
have
experienced
extremely
strained
situations,
and
increased
levels
of
unemployment
remain
a
concern.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
hatte
sie
irgendwelche
Freundschaften,
die
Anlass
zur
Sorge
geben
könnten?
I
mean,
did
she
have
any
friendships
that
were
cause
for
concern?
OpenSubtitles v2018
Jedoch
hat
das
Gremium
auch
spezifische
Bereiche,
die
Anlass
zur
Sorge
geben,
aufgezeigt.
The
report
also
recommends
a
promotion
campaign
for
the
new
EU
Community
Patent
due
to
be
ready
by
the
end
of
2001.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
Anlass
zur
Sorge
geben
das
Fehlen
eines
bewährten
Fatburner
in
diesem
Produkt.
In
addition,
a
cause
for
concern
may
be
the
lack
of
proven
fat
burner
in
the
product.
ParaCrawl v7.1
Dass
soll
nicht
heißen,
dass
die
Schwellenmärkte
fundamental
gar
keinen
Anlass
zur
Sorge
geben.
That's
not
to
say
emerging
markets
don't
face
some
fundamental
concerns.
ParaCrawl v7.1
So
sollte
beispielsweise
das
Erwärmen
von
Kunststoffen
in
der
Mikrowelle
keinen
Anlass
zur
Sorge
geben.
This
means
that,
say,
heating
up
plastics
in
the
microwave
should
not
be
cause
for
concern.
CCAligned v1
Gleichzeitig
verweist
die
GRETA
jedoch
darauf,
dass
manche
Fragen
weiterhin
Anlass
zur
Sorge
geben.
However,
GRETA
notes
that
some
issues
continue
to
give
rise
to
concern.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
stellt
die
GRETA
fest,
dass
einige
Fragen
weiterhin
Anlass
zur
Sorge
geben.
However,
GRETA
notes
that
some
issues
continue
to
give
rise
to
concern.
ParaCrawl v7.1