Übersetzung für "Anhand von mustern" in Englisch

Sie alle erkennen und handeln anhand von beobachteten Mustern.
They recognize and react to observed patterns.
QED v2.0a

Schwieriger ist es, Desinformation anhand von spezifischen Mustern zu erkennen.
It's more difficult to recognize disinformation based on specific patterns.
ParaCrawl v7.1

Die Seriennummer kann anhand von Listen/Mustern eingeschränkt werden.
The serial number can be restricted based on lists/samples.
EuroPat v2

Das Programm rekonstruiert ausgewählte Teile eines Bildes anhand von Mustern aus der Umgebung.
It reconstructs selected parts of an image using samples from surrounding areas.
ParaCrawl v7.1

Sie erlaubt qualitativ herausragende Printprodukte, wie in Berlin anhand von Mustern zu sehen war.
It delivers print products in an outstanding print quality, as could be seen from the samples shown in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Anhand von gespeicherten Mustern in Datenbanken und vordefinierten Scanbereichen ist ein fälschungssicheres Sicherheitsmerkmal gegeben.
A forgery-proof security feature is provided based on stored patterns in databases and predefined scan regions.
EuroPat v2

Dichtungssätze die bei uns noch nicht gefertigt wurden, können wir selbstverständlich anhand von Mustern fertigen!
Gasket sets that have not been made by us, yet, we can, of course, manufacture based on your specifications!
CCAligned v1

Die mechanischen Eigenschaften werden anhand von separaten Mustern oder von zusammen gegossenen Mustern definiert.
Mechanical characteristics will be defined from separate samples or from samples that are cast together.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu erreichen und die Verfahren zu vereinfachen und gleichzeitig die betreffenden computergestützten Systeme sofort einsetzen zu können, ist es wünschenswert, Form und Inhalt der Unterlagen anhand von Mustern festzulegen und vorzusehen, dass die Anpassungen und Aktualisierungen von der Kommission nach Unterrichtung des Ausschusses für die Agrarfonds vorgenommen werden.
To achieve these objectives and to simplify procedures and ensure that the computer systems concerned can be made operational immediately, the form and content of the documents should be laid down on the basis of models, which should be adapted and updated by the Commission after informing the Committee on the Agricultural Funds.
DGT v2019

Anhand von Mustern konnte Raytec Vision schließlich demonstrieren, dass ein Röntgensystem die Blasen im Inneren, die für den japanischen Markt vermieden werden mussten, tatsächlich entdecken konnte.
Working with samples, Raytec Vision was eventually able to demonstrate that an X-ray system could indeed detect the internal bubbles that had to be avoided for the Japanese market.
EUbookshop v2

Die Prüfung der Bedruckbarkeit (Druckbild nach Bädereinwirkung) und der Abrieb- bzw. Bäderfestigkeit wurde anhand von Mustern handelsüblicher Färbbänder durchgeführt.
The test of the printability (print image after effect of baths) and the resistance to abrasion or baths was carried out by means of samples of color bands of the type commercially available.
EuroPat v2

Sie können uns Ihre Idee mitteilen, ein einzigartiges Design für Ihr eigenes Modell anhand von Zeichnungen und Mustern zu entwickeln.
You can let us know your idea to develop unique design for your own model by drawings and samples.
ParaCrawl v7.1

Anhand anschaulicher Tests wurde die Relevanz der technischen Werte von Papier und Wellpappe aufgezeigt und den Teilnehmern die Chance gegeben, sich anhand von Mustern ein noch besseres Bild von der Thematik zu machen.
With demonstrative tests, the relevance of the technical values of paper and cardboard were showed and the participants had the opportunity to get an even better idea of the topic with the help of samples.
ParaCrawl v7.1

Bei der Inspektion passiert nichts willkürlich, sondern alles nach zuvor definierten Kriterien: "Ich muss nach ganz klaren Vorgaben und anhand von Mustern eine Entscheidung treffen".
At the inspection, nothing happens arbitrarily. Everything is done according to previously defined criteria: "I have to make a decision according to very clear specifications and patterns".
ParaCrawl v7.1

Flexiblere Auswertungsregeln sehen vor, zwischen erlaubten und nicht erlaubten Objekten zu differenzieren, etwa anhand von Bewegungsbahnen, Mustern oder Konturen, Geschwindigkeiten oder allgemeinen Arbeitsabläufen, die sowohl vorab als erlaubt eingelernt als auch anhand von Bewertungen, Heuristiken oder Klassifikationen noch während des Betriebs eingeschätzt werden.
More flexible evaluation rules provide differentiating between allowed and forbidden objects, for instance with reference to trajectories, patterns or contours, speeds, or general operating sequences which may be both taught in advance or estimated during operation from movements, heuristics or classifications.
EuroPat v2

Die Erfinder haben die Erfindung anhand von sechs verschiedenen Mustern getestet, die in den Figuren 1 bis 6 gezeigt sind.
The inventors have tested the invention by means of six different patterns which are shown in FIGS. 1 to 6 .
EuroPat v2

Im Prinzip ist es möglich, für jede Folienbeschaffenheit und Prägeart die Durchbiegung der Prägewalze Anhand von Mustern zu messen und eine Kompensation der Auswirkung der Durchbiegung direkt durchzuführen, doch ist ein solches Verfahren für die Produktion einer grossen Anzahl Walzen mit einer grossen Vielfalt von Prägemustern und Folien zu kostspielig und zu langwierig.
In principle it is possible for each foil condition and embossing type to measure the deflection of the embossing roller with the help of samples and directly carry out a material-specific mechanical offsetting of the effect of the deflection, but such a method is too expensive and involved for the production of a large number of rollers with a large variety of embossing patterns and foils.
EuroPat v2

Beispielsweise ist daran gedacht, eine Unterscheidung von obstruktiven und zentralen Atmungsstörungen anhand von Mustern vorzunehmen, die in einem aus dem Plethysmogramm abgeleiteten CWF-Signal detektiert werden.
For example, it is possible to undertake a differentiation of obstructive and central respiratory disorders on the basis of patterns detected in a CWF signal derived from the plethysmogram.
EuroPat v2

Beispielsweise werden die von der Sensoreinheit 601 abgestrahlten Sensorsignale anhand von Mustern generiert, die in einer Datenbank der Steuereinrichtung 43 hinterlegt sind.
For example, the sensor signals emitted by the sensor unit 601 are generated on the basis of patterns, which are stored in a database of the control device 43 .
EuroPat v2

Die Identifizierung kann beispielsweise anhand von Bilddaten von mindestens einer Kamera erfolgen, beispielsweise anhand von erfassten Barcodes, Mustern oder Textmerkmalen.
By way of example, identification can occur on the basis of image data from at least one camera, for example on the basis of detected barcodes, patterns or text features.
EuroPat v2

Anhand von Mustern konnte nachgewiesen werden, dass die erfindungsgemäße Federstruktur eine mechanisch stabile Anbindung zwischen dem Substrat und dem epitaxierten Polysilizium gewährleistet.
Patterns can be used to verify that the spring structure according to the exemplary embodiments of the present invention provides a mechanically stable connection between the substrate and the epitaxial polysilicon.
EuroPat v2

Der Kunde muss im Geschäft die Waren nicht mehr selber in einen Einkaufswagen legen, sondern er bestellt anhand von Mustern über Eingabeeinheiten die gewünschten Waren, die dann in einem mit den Eingabeeinheiten verbundenen Lager zusammengestellt werden.
The customer himself no longer needs to place the goods into a shopping cart in the store, but instead, with the help of samples and with an input device he or she orders the desired goods, which are then put together in a warehouse connected with the input devices.
EuroPat v2

Bei der Inspektion passiert nichts willkürlich, sondern alles nach zuvor definierten Kriterien: „Ich muss nach ganz klaren Vorgaben und anhand von Mustern eine Entscheidung treffen“.
At the inspection, nothing happens arbitrarily. Everything is done according to previously defined criteria: "I have to make a decision according to very clear specifications and patterns".
ParaCrawl v7.1

An den „Gallus Innovation Days“ kann sich das Fachpublikum anhand von Mustern selbst ein Bild von der neuen Gallus Screeny A-Line machen.
Visitors to the Gallus Innovation Days will be able to see samples that demonstrate just what the new Gallus Screeny A-Line is capable of.
ParaCrawl v7.1

Bei einem persönlichen Gespräch zeigen wir Ihnen dann anhand von Original-Mustern, welche nahezu unbegrenzt vielfältigen Möglichkeiten Sie mit den Schreibgeräten von MEISENBACH haben, um Ihr individuelles Wunsch-Schreibgerät zu entwickeln.
In a personal conversation we will then on the basis of original samples present you the almost countless possibilities which the MEISENBACH writing instruments offer for developing the individual pen you want.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Skizzen, Mustern, Fotos, Bilder, CAD-Daten, Plänen, 2D und 3D Daten oder Visionen erstellen wir virtuelle Modelle von Objekten, Produkten und mehr.
We create virtual models of objects, products and more from sketches, samples, photos, images, CAD-files, blueprints, 2D and 3D files or visions.
ParaCrawl v7.1