Übersetzung für "Angemessenes entgelt" in Englisch

Gahannam ist ein angemessenes Entgelt für ihn was für eine schlechte Ruhestätte!
It is enough for them to have hell as a terrible dwelling place.
Tanzil v1

Sie verlangte auch eine angemessenes Entgelt und Schadensersatz.
She also sought the payment of appropriate remuneration and damages.
TildeMODEL v2018

Das Land Nordrhein-Westfalen erhielt ein angemessenes, marktgerechtes Entgelt.
The Land of North Rhine-Westphalia received an appropriate remuneration which corresponded to the terms of the market.
DGT v2019

Eine Vereinbarung, die Sie unterschrieben, gegen ein angemessenes Entgelt.
A legal agreement, one you signed... in exchange for a reasonable amount of money.
OpenSubtitles v2018

Der Agent erhält dadurch einen unabdingbaren Anspruch auf ein angemessenes besonderes Entgelt.
The agent thereby acquires an inalienable entitlement to adequate special remuneration.
ParaCrawl v7.1

Dschahannam ist ein angemessenes Entgelt für ihn - was für eine schlechte Ruhestätte!
Enough for him is Hell; an evil bed indeed (to lie on)!
ParaCrawl v7.1

Das Land habe für diese Einbringung von der LSH ein angemessenes, marktübliches Entgelt erhalten.
The Land received for the transfer to LSH an appropriate remuneration in line with market conditions.
DGT v2019

Gegen ein angemessenes Entgelt wird unten im Dorf eine Katze in einem Vogelbauer entliehen.
In the village below they borrow a cat in a bird's cage for a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Für weitere von Ihnen beantragte Kopien dürfen wir ein angemessenes Entgelt auf Grundlage der Verwaltungskosten verlangen.
For further copies requested by you, we may charge a reasonable fee based on administrative costs.
ParaCrawl v7.1

Die erste Kopie ist kostenfrei, für weitere Kopien kann ein angemessenes Entgelt verlangt werden.
The first copy is free of charge, additional copies may require a reasonable fee.
ParaCrawl v7.1

Für weitere von Ihnen beantragte Kopien können wir ein angemessenes Entgelt auf Grundlage der Verwaltungskosten verlangen.
For further copies requested by you, we may charge a reasonable fee based on administrative costs.
ParaCrawl v7.1

Die erste Kopie ist kostenfrei, für weiter Kopien kann ein angemessenes Entgelt verlangt werden.
The first copy will be free of charge; an appropriate fee may be requested for further copies.
ParaCrawl v7.1

Für uns ist es selbstverständlich, dass allen Beschäftigten ein angemessenes Entgelt gezahlt wird.
At Miele, it goes without saying that all employees are paid an appropriate income for their work.
ParaCrawl v7.1

Die kaufmännischen und administrativen Aufgaben wird das FOCS-Team der InterFace AG gegen ein angemessenes Entgelt übernehmen.
The mercantile and administrative tasks will be done by the FOCS team of InterFace AG at a reasonable price.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Problematik, die Sie in Ihrem Memorandum über Quantität, Qualität und Angebot aufgeworfen haben, ist sehr wichtig und es geht darum, dafür zu sorgen, dass die Produzenten und Anbieter von Fisch ein angemessenes Entgelt für die von ihnen geleistete Arbeit bekommen.
The whole issue which you have raised in your own memorandum about quantity, quality and supply is a very important one and is about making sure that the people who produce and supply the fish get an adequate reward for the work that they do.
Europarl v8

Die Stellung staatlicher Bürgschaften ohne ein angemessenes Entgelt zu Lasten der Begünstigten kann diesen und dem italienischen Schiffbausektor einen Wettbewerbsvorteil gegenüber den europäischen und außereuropäischen Konkurrenten verschaffen, die nicht in den Genuss ähnlicher Maßnahmen kommen.
The granting of the guarantees by the State, without an adequate remuneration on the part of the beneficiaries, may give these undertakings and the Italian shipbuilding industry a competitive advantage over European and non-European competitors who have not got the benefit of similar measures.
DGT v2019

Es handelt sich darum, den Schutz von Zugangskontrolldiensten im Bereich elektronischer Medien so auszudehnen, daß nicht nur ein angemessenes Entgelt gesichert, sondern auch der wirtschaftliche Wert derselben vor mißbräuchlichen technischen Eingriffen gesichert werden kann.
It is necessary to extend the protection of conditional access electronic media services in such a way as to ensure appropriate remuneration but also to protect the economic value of the service from technical abuse.
Europarl v8

Soweit besondere Infrastruktur für den öffentlichen Nahverkehr geschaffen werden muß, kann diese durchaus durch öffentliche Auftraggeber gebaut und vorgehalten werden, für deren Nutzung - und da stimmen wir Herrn Castricum völlig zu - der Betreiber dann ein angemessenes Entgelt zu entrichten hat.
Where special infrastructure is required for local public transport, the construction and management costs may certainly be borne by the state, while the transport undertaking - and here we entirely agree with Mr Castricum - has to pay an appropriate amount for its use.
Europarl v8