Übersetzung für "Angemessenes entgelt" in Englisch
Gahannam
ist
ein
angemessenes
Entgelt
für
ihn
was
für
eine
schlechte
Ruhestätte!
It
is
enough
for
them
to
have
hell
as
a
terrible
dwelling
place.
Tanzil v1
Sie
verlangte
auch
eine
angemessenes
Entgelt
und
Schadensersatz.
She
also
sought
the
payment
of
appropriate
remuneration
and
damages.
TildeMODEL v2018
Das
Land
Nordrhein-Westfalen
erhielt
ein
angemessenes,
marktgerechtes
Entgelt.
The
Land
of
North
Rhine-Westphalia
received
an
appropriate
remuneration
which
corresponded
to
the
terms
of
the
market.
DGT v2019
Eine
Vereinbarung,
die
Sie
unterschrieben,
gegen
ein
angemessenes
Entgelt.
A
legal
agreement,
one
you
signed...
in
exchange
for
a
reasonable
amount
of
money.
OpenSubtitles v2018
Der
Agent
erhält
dadurch
einen
unabdingbaren
Anspruch
auf
ein
angemessenes
besonderes
Entgelt.
The
agent
thereby
acquires
an
inalienable
entitlement
to
adequate
special
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Dschahannam
ist
ein
angemessenes
Entgelt
für
ihn
-
was
für
eine
schlechte
Ruhestätte!
Enough
for
him
is
Hell;
an
evil
bed
indeed
(to
lie
on)!
ParaCrawl v7.1
Das
Land
habe
für
diese
Einbringung
von
der
LSH
ein
angemessenes,
marktübliches
Entgelt
erhalten.
The
Land
received
for
the
transfer
to
LSH
an
appropriate
remuneration
in
line
with
market
conditions.
DGT v2019
Gegen
ein
angemessenes
Entgelt
wird
unten
im
Dorf
eine
Katze
in
einem
Vogelbauer
entliehen.
In
the
village
below
they
borrow
a
cat
in
a
bird's
cage
for
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
von
Ihnen
beantragte
Kopien
dürfen
wir
ein
angemessenes
Entgelt
auf
Grundlage
der
Verwaltungskosten
verlangen.
For
further
copies
requested
by
you,
we
may
charge
a
reasonable
fee
based
on
administrative
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Kopie
ist
kostenfrei,
für
weitere
Kopien
kann
ein
angemessenes
Entgelt
verlangt
werden.
The
first
copy
is
free
of
charge,
additional
copies
may
require
a
reasonable
fee.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
von
Ihnen
beantragte
Kopien
können
wir
ein
angemessenes
Entgelt
auf
Grundlage
der
Verwaltungskosten
verlangen.
For
further
copies
requested
by
you,
we
may
charge
a
reasonable
fee
based
on
administrative
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Kopie
ist
kostenfrei,
für
weiter
Kopien
kann
ein
angemessenes
Entgelt
verlangt
werden.
The
first
copy
will
be
free
of
charge;
an
appropriate
fee
may
be
requested
for
further
copies.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ist
es
selbstverständlich,
dass
allen
Beschäftigten
ein
angemessenes
Entgelt
gezahlt
wird.
At
Miele,
it
goes
without
saying
that
all
employees
are
paid
an
appropriate
income
for
their
work.
ParaCrawl v7.1
Die
kaufmännischen
und
administrativen
Aufgaben
wird
das
FOCS-Team
der
InterFace
AG
gegen
ein
angemessenes
Entgelt
übernehmen.
The
mercantile
and
administrative
tasks
will
be
done
by
the
FOCS
team
of
InterFace
AG
at
a
reasonable
price.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Problematik,
die
Sie
in
Ihrem
Memorandum
über
Quantität,
Qualität
und
Angebot
aufgeworfen
haben,
ist
sehr
wichtig
und
es
geht
darum,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Produzenten
und
Anbieter
von
Fisch
ein
angemessenes
Entgelt
für
die
von
ihnen
geleistete
Arbeit
bekommen.
The
whole
issue
which
you
have
raised
in
your
own
memorandum
about
quantity,
quality
and
supply
is
a
very
important
one
and
is
about
making
sure
that
the
people
who
produce
and
supply
the
fish
get
an
adequate
reward
for
the
work
that
they
do.
Europarl v8
Die
Stellung
staatlicher
Bürgschaften
ohne
ein
angemessenes
Entgelt
zu
Lasten
der
Begünstigten
kann
diesen
und
dem
italienischen
Schiffbausektor
einen
Wettbewerbsvorteil
gegenüber
den
europäischen
und
außereuropäischen
Konkurrenten
verschaffen,
die
nicht
in
den
Genuss
ähnlicher
Maßnahmen
kommen.
The
granting
of
the
guarantees
by
the
State,
without
an
adequate
remuneration
on
the
part
of
the
beneficiaries,
may
give
these
undertakings
and
the
Italian
shipbuilding
industry
a
competitive
advantage
over
European
and
non-European
competitors
who
have
not
got
the
benefit
of
similar
measures.
DGT v2019
Es
handelt
sich
darum,
den
Schutz
von
Zugangskontrolldiensten
im
Bereich
elektronischer
Medien
so
auszudehnen,
daß
nicht
nur
ein
angemessenes
Entgelt
gesichert,
sondern
auch
der
wirtschaftliche
Wert
derselben
vor
mißbräuchlichen
technischen
Eingriffen
gesichert
werden
kann.
It
is
necessary
to
extend
the
protection
of
conditional
access
electronic
media
services
in
such
a
way
as
to
ensure
appropriate
remuneration
but
also
to
protect
the
economic
value
of
the
service
from
technical
abuse.
Europarl v8
Soweit
besondere
Infrastruktur
für
den
öffentlichen
Nahverkehr
geschaffen
werden
muß,
kann
diese
durchaus
durch
öffentliche
Auftraggeber
gebaut
und
vorgehalten
werden,
für
deren
Nutzung
-
und
da
stimmen
wir
Herrn
Castricum
völlig
zu
-
der
Betreiber
dann
ein
angemessenes
Entgelt
zu
entrichten
hat.
Where
special
infrastructure
is
required
for
local
public
transport,
the
construction
and
management
costs
may
certainly
be
borne
by
the
state,
while
the
transport
undertaking
-
and
here
we
entirely
agree
with
Mr
Castricum
-
has
to
pay
an
appropriate
amount
for
its
use.
Europarl v8