Übersetzung für "Angebot gelegt" in Englisch

Entsprechend den Empfehlungen des "Winter-Berichts" behält der Richtlinienvorschlag in Artikel 9 den Grundsatz bei, wonach es den Aktionären obliegt, über Abwehrmaßnahmen zu entscheiden, wenn das Angebot offen gelegt worden ist, und schlägt eine umfassendere Pflicht zur Offenlegung der Gesellschaftsstrukturen und Abwehrmechanismen bei den Zielgesellschaften vor (Artikel 10).
In line with the recommendations of the Winter Report, the new proposal retains the principle (in Article 9) that it is for shareholders to decide on defensive measures once a bid has been made public and proposes greater transparency of the defensive structures and mechanisms in the companies affected by the proposal (Article 10).
TildeMODEL v2018

Weil JUFA Hotels wissen, dass Liebe durch den Magen geht, wird auf ein ausgewogenes und schmackhaftes kulinarisches Angebot wert gelegt.
As JUFA Hotels are aware that the way to a person´s heart is via the stomach, focus is on a balanced and delicious culinary offer.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich bereits ein Angebot gelegt habe und nun eine andere Kreditkarte benutzen will, wie kann ich dann meine Kreditkarteninformation ändern?
If I have an existing offer and want to use a different credit card, how can I change my card information?
ParaCrawl v7.1

Grosser Wert wird auf ein saisongerechtes Angebot gelegt, das die regionalen und nach Möglichkeit biologischen Produkte berücksichtigt.
In Restaurant Colmanicchio it is given a wide importance to a seasonal offer besides the fix menu, using regional and possibly biologic products.
ParaCrawl v7.1

Die angebotenen Preise basieren jeweils auf den aktuellen Löhnen und Preisen des Monates, in dem das Angebot gelegt wird.
The prices quoted are based on the current wages and prices of the respective month in which the quote is made.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich meine Buchung stornieren oder ändern muss, nachdem ich ein Angebot gelegt habe?
What happens if I have to cancel or change my flight after I've submitted an offer?
ParaCrawl v7.1

Diese Aufteilung ist keine Kopie der institutionellen Abgrenzung, sondern der Akzent wurde auf ein vergleichbares touristisches Angebot gelegt.
These divisions do not copy the institutional borders, but place an emphasis on the related tourism offer.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren wurde zunehmend der Schwerpunkt auf ein generationenübergreifendes Angebot gelegt, so dass entsprechende Plätze in Stuttgart bereits zu finden sind.
In the last few years the emphasis has increasingly been put on facilities which provide something for people of all ages, so that spaces like these are already to be found in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Die vom Auswahlausschuss bei der Bewertung der Angebote zugrunde gelegten Kriterien waren Klarheit und Vollständigkeit.
The criteria taken into account by the selection committee in assessing the tenders were clarity and completeness.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber macht in der Bekanntmachung des Auftrags oder in den Verdingungsunterlagen genaue Angaben zur relativen Gewichtung der Kriterien, die bei der Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots zugrunde gelegt werden.
The contracting authority shall specify, in the contract notice or in the specifications, the weighting it will apply to each of the criteria for determining best value for money.
DGT v2019

Die Agentur macht in der Bekanntmachung des Auftrags oder in den Verdingungsunterlagen genaue Angaben zur relativen Gewichtung der Kriterien, die bei der Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots zugrunde gelegt werden.
The Agency shall specify, in the contract notice or in the specifications or in the descriptive document, the weighting it will apply to each of the criteria for determining best value for money.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber macht in der Bekanntmachung des Auftrags oder in den Spezifikationen oder in der Beschreibung genaue Angaben zur relativen Gewichtung der Kriterien, die bei der Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots zugrunde gelegt werden.
The contracting authority shall specify, in the contract notice or in the specification or in the descriptive document, the weighting it will apply to each of the criteria for determining best value for money.
DGT v2019

Da seit kurzem in der Bildungspolitik größerer Wert auf die Qualität der allgemeinbildenden Angebote gelegt wird, hat sich die Lage für schwächere Schüler erschwert.
Recent educational policies have placed higher emphasis on higher-quality general education provision. As a consequence, access to it has become more difficult for weaker students.
EUbookshop v2

Parallel hierzu wird der Schwerpunkt in der Betreuung von Kindern in den Tagesstätten auf die Anerkennung der Qualifikationen des Betreuungspersonals sowie auf die Verbesserung der Einrichtungen, ihrer Ausstattung und der Qualität der angebotenen Programme gelegt.
At the same time, the focus regarding the care and supervision of children in day care centres is on accreditation of the qualifications of caregivers, improvement of premises and equipment and enhancement of the quality of the programmes offered.
EUbookshop v2

Die Kopplung des Entlohnungssystems an die wesentlichen Prozessziele, z.B. Zeit beim Kunden, Distributionsgrad, Anzahl gelegter Angebote, Datenqualität der Markt- und Kundeninformation, steigert die Produktivität des Verkaufs.
Linking the payments scheme to essential process goals, e.g., time spent with customers, degree of distribution, number of offers made, quality of market and customer data, will boost sales productivity.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bewertung haben wir dieses Jahr ein besonderes Augenmerk gerade Produkten bzw. Angeboten lokalen Inhaltes gelegt, da wir bemerkt haben, dass die Besucher von Ljubljana, sehr nach lokalen Angeboten nachfragen.
That year's assessment put a special emphasis on products or offerings with local content, because we notice that foreign and domestic visitors to Ljubljana ask for the local offerings.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag erläutert eine im BIBB erarbeitete neue Be rechnungsmethode, die die üblicherweise zugrunde gelegten Angebots-Nachfrage-Relationen (ANR) sinnvoll ergänzt und so das Ausmaß der tatsächlichen Probleme auf dem Lehrstellen markt besser widerspiegelt.
The article explains a new calculation method developed in the BIBB that usefully supplements the supply and demand relations (SDR) that are usually taken as a basis and hence better reflects the actual problems in the training position market.
ParaCrawl v7.1

Um die Studierenden dazu zu befähigen, durch ihre Arbeit die Grenzen einzelner Disziplinen zu überschreiten, wird in der Lehre Wert auf transdisziplinäre Angebote gelegt.
In order to qualify students to go beyond the borders of individual disciplines, the teaching is partly being placed in transdisciplinary study-courses.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der vertraglichen Leistungen sind die Leistungsbeschreibungen in dem für die Reisezeit gelegten Angebotes von Salzkammergut Touristik GmbH maßgeblich, nicht aber abweichende Erklärungen oder Zusagen von vermittelnden Reisebüros, Orts- oder Hotelprospekten oder sonstigen Dritten.
For the volume of the contractual services the descriptions of the services from the Salzkammergut Touristik GmbH which are offered for the travel period are to be considered but not any other different statement or promises from mediating travel agencies, tourist and hotel brochures or other third parties.
ParaCrawl v7.1