Übersetzung für "Angebot beurteilen" in Englisch

Den Organen der EU fehlen relevante/kohärente Daten in Bezug auf die Entwicklung der Energieinfrastruktur in der EU, um das strategische Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage beurteilen zu können.
EU institutions lack relevant/consistent data on the development of energy infrastructure in the EU to assess the strategic supply/demand balance.
TildeMODEL v2018

Es gibt drei neue Bestimmungen zusätzlich zu der Durchgriffslösung, die bereits im letzten Vorschlag enthalten war und wonach die Unternehmensleitung der Zielgesellschaft Abwehrmaßnahmen erst dann ergreifen kann, wenn die Aktionäre ihnen nach Bekanntgabe des Angebots (d. h. nachdem alle Aktionäre von den Angebotskonditionen einschließlich Preis Kenntnis erhalten haben, so dass sie das Angebot beurteilen konnten) zugestimmt haben.
There are three new types of rules proposed, in addition to the neutrality rule that was already included in the earlier proposal and which stipulates that the board of the offeree company can only adopt defensive measures after approval by the shareholders, given after the launch of the bid (in other words after all shareholders know the conditions of the bid, including the offer price, and can judge its value).
TildeMODEL v2018

Jedes Investment Profile umfasst die wesentlichen Infos zu Performance, Portfolio und operativen Geschäft, die Anleger und Berater benötigen, um das Angebot einer Firma beurteilen zu können.
Each Investment Profile includes the key performance, portfolio, and operations information necessary to help investors and advisers evaluate a firm’s offerings.
ParaCrawl v7.1

Mit der Testversion können Nutzer kostenlos alle Funktionen, die von der Anwendung angeboten werden beurteilen.
Through demo version user can free evaluate all the features that are offered by the application.
ParaCrawl v7.1

Heute steht fest, daß der Bürger, welcher in Kontakt tritt mit Banken und Finanzierungsgesellschaften, kaum in der Lage ist, die Besonderheiten der unterschiedlichen angebotenen Dienste zu beurteilen.
Currently, it is quite apparent that citizens who enter into contact with the banks and financial institutions have difficulty in evaluating the various services on offer.
Europarl v8

Die in Artikel 2 Absatz 1 genannte Stelle ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, die es den Beteiligten erlauben, die Qualität des ausgeschriebenen Getreides vor Einreichung der Angebote zu beurteilen.
The agency referred to in the first paragraph of Article 2 shall take all measures necessary to enable interested parties to assess the quality of cereals put up for sale before submitting their tenders.
DGT v2019

Die in Artikel 2 Absatz 1 genannte Stelle ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, damit die Beteiligten die Qualität des ausgeschriebenen Getreides vor Einreichung der Angebote beurteilen können.
The agency referred to in the first paragraph of Article 2 shall take all measures necessary to enable interested parties to assess the quality of cereals put up for sale before submitting their tenders.
DGT v2019

Die Interventionsstellen ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, die es den Beteiligten erlauben, die Qualität des ausgeschriebenen Getreides vor Einreichung der Angebote zu beurteilen.
Intervention agencies shall take all measures necessary to enable interested parties to assess the quality of cereals put up for sale before submitting their tenders.
JRC-Acquis v3.0

Diese Daten sollten auch solche einschließen, die es der nationalen Regulierungsbehörde ermöglichen, die möglichen Auswirkungen geplanter Erweiterungen oder Änderungen der Netztopologie auf die Entwicklung des Wettbewerbs oder auf anderen Marktteilnehmern angebotene Großhandelsprodukte zu beurteilen.
The data should also include data which enables the national regulatory authority to assess the possible impact of planned upgrades or changes to network topology on the development of competition or on wholesale products made available to other parties.
DGT v2019

Zur Bewertung des besten Preis-Leistungs-Verhältnisses sollten Auftraggeber die mit dem Gegenstand des Auftrags verbundenen wirtschaftlichen und qualitativen Vergabekriterien festlegen, auf deren Grundlage sie die Angebote beurteilen, um das wirtschaftlich günstigste Angebot aus der Sicht der Auftraggeber zu bestimmen.
When assessing the best price-quality ratio contracting entities should determine the economic and qualitative award criteria linked to the subject-matter of the contract on the basis of which they will assess tenders in order to identify the most economically advantageous tender from the view of the contracting entity.
DGT v2019

Diese Daten sollten auch solche einschließen, die es der nationalen Regulierungsbehörde ermöglichen, ð die Erfüllung der an die Zugangsrechte geknüpften Bedingungen, ï die möglichen Auswirkungen geplanter Erweiterungen oder Änderungen der Netztopologie auf die Entwicklung des Wettbewerbs oder auf anderen Marktteilnehmern angebotene Großhandelsprodukte zu beurteilen.
The data should also include data which enables the national regulatory authority to assess ð compliance with conditions attached to rights of use, ï the possible impact of planned upgrades or changes to network topology on the development of competition or on wholesale products made available to other parties.
TildeMODEL v2018

Um ihre Regulierungsaufgaben wirksam wahrnehmen zu können, sollten zu den Daten, die die nationalen Regulierungsbehörden sammeln, auch Rechnungslegungsdaten zu den Endnutzermärkten gehören, die mit Vorleistungs­märkten verbunden sind, auf denen ein Betreiber über beträchtliche Marktmacht verfügt und die als solche von der nationalen Regulierungsbehörde reguliert werden, ebenso Daten, die die nationale Regulierungsbehörde in die Lage versetzen, die möglichen Auswirkungen geplanter Erweiterungen oder Änderungen der Netztopologie auf die Entwicklung des Wettbewerbs oder auf anderen Marktteilnehmern angebotene Großhandelsprodukte zu beurteilen.
In order to carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data that national regulatory authorities are to gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority, and should also include data to enable the national regulatory authority to assess the possible impact of planned upgrades or changes to network topology on the development of competition or on wholesale products made available to other parties.
TildeMODEL v2018

Um die Angebote der Bieter beurteilen zu können, setzte der Vergabeausschuss des Dimos Alexandroupolis (im Folgenden: Vergabeausschuss) im Rahmen des Bewertungsverfahrens Gewichtungskoeffizienten und Unterkriterien für die in der Ausschreibung genannten Zuschlagskriterien fest.
During the evaluation procedure, in order to evaluate the tenderers’ bids, the project award committee of the Municipality of Alexandroupolis (‘the Project Award Committee’) defined the weighting factors and sub-criteria in respect of the award criteria referred to in the contract notice.
EUbookshop v2

Unsere Kunden sind es, die letztendlich die Qualität unserer angebotenen Dienste beurteilen und deshalb ist die Erfassung ihrer Wahrnehmung ein wertvolles Werkzeug.
Our customers are the final judges of the quality of our service offered and measuring their perceptions is a valuable tool.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Verdampfer die Wahl der Amsterdamer Coffeeshop Besitzer um den Geschmack und die Stärke der angebotenen Produkte zu beurteilen.
Certainly, it's the vaporizer of choice among Amsterdam coffeeshop owners with which to assess the taste and strength of incoming produce.
ParaCrawl v7.1

Kunden beurteilen Angebote zunehmend danach, wie sie sich damit erleben, die eigenen Fähigkeiten erweitern, sich anderen mitteilen oder profilieren können.
Customers judge offers increasingly by the fact as they experience themselves thereby, which extend own abilities, others to communicate itself or can form.
ParaCrawl v7.1