Translation of "Angebot beurteilen" in English
Den
Organen
der
EU
fehlen
relevante/kohärente
Daten
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Energieinfrastruktur
in
der
EU,
um
das
strategische
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
beurteilen
zu
können.
EU
institutions
lack
relevant/consistent
data
on
the
development
of
energy
infrastructure
in
the
EU
to
assess
the
strategic
supply/demand
balance.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
drei
neue
Bestimmungen
zusätzlich
zu
der
Durchgriffslösung,
die
bereits
im
letzten
Vorschlag
enthalten
war
und
wonach
die
Unternehmensleitung
der
Zielgesellschaft
Abwehrmaßnahmen
erst
dann
ergreifen
kann,
wenn
die
Aktionäre
ihnen
nach
Bekanntgabe
des
Angebots
(d.
h.
nachdem
alle
Aktionäre
von
den
Angebotskonditionen
einschließlich
Preis
Kenntnis
erhalten
haben,
so
dass
sie
das
Angebot
beurteilen
konnten)
zugestimmt
haben.
There
are
three
new
types
of
rules
proposed,
in
addition
to
the
neutrality
rule
that
was
already
included
in
the
earlier
proposal
and
which
stipulates
that
the
board
of
the
offeree
company
can
only
adopt
defensive
measures
after
approval
by
the
shareholders,
given
after
the
launch
of
the
bid
(in
other
words
after
all
shareholders
know
the
conditions
of
the
bid,
including
the
offer
price,
and
can
judge
its
value).
TildeMODEL v2018
Jedes
Investment
Profile
umfasst
die
wesentlichen
Infos
zu
Performance,
Portfolio
und
operativen
Geschäft,
die
Anleger
und
Berater
benötigen,
um
das
Angebot
einer
Firma
beurteilen
zu
können.
Each
Investment
Profile
includes
the
key
performance,
portfolio,
and
operations
information
necessary
to
help
investors
and
advisers
evaluate
a
firm’s
offerings.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Testversion
können
Nutzer
kostenlos
alle
Funktionen,
die
von
der
Anwendung
angeboten
werden
beurteilen.
Through
demo
version
user
can
free
evaluate
all
the
features
that
are
offered
by
the
application.
ParaCrawl v7.1
Heute
steht
fest,
daß
der
Bürger,
welcher
in
Kontakt
tritt
mit
Banken
und
Finanzierungsgesellschaften,
kaum
in
der
Lage
ist,
die
Besonderheiten
der
unterschiedlichen
angebotenen
Dienste
zu
beurteilen.
Currently,
it
is
quite
apparent
that
citizens
who
enter
into
contact
with
the
banks
and
financial
institutions
have
difficulty
in
evaluating
the
various
services
on
offer.
Europarl v8
Die
in
Artikel
2
Absatz
1
genannte
Stelle
ergreift
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
die
es
den
Beteiligten
erlauben,
die
Qualität
des
ausgeschriebenen
Getreides
vor
Einreichung
der
Angebote
zu
beurteilen.
The
agency
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
2
shall
take
all
measures
necessary
to
enable
interested
parties
to
assess
the
quality
of
cereals
put
up
for
sale
before
submitting
their
tenders.
DGT v2019
Die
in
Artikel
2
Absatz
1
genannte
Stelle
ergreift
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
die
Beteiligten
die
Qualität
des
ausgeschriebenen
Getreides
vor
Einreichung
der
Angebote
beurteilen
können.
The
agency
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
2
shall
take
all
measures
necessary
to
enable
interested
parties
to
assess
the
quality
of
cereals
put
up
for
sale
before
submitting
their
tenders.
DGT v2019
Die
Interventionsstellen
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
die
es
den
Beteiligten
erlauben,
die
Qualität
des
ausgeschriebenen
Getreides
vor
Einreichung
der
Angebote
zu
beurteilen.
Intervention
agencies
shall
take
all
measures
necessary
to
enable
interested
parties
to
assess
the
quality
of
cereals
put
up
for
sale
before
submitting
their
tenders.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
sollten
auch
solche
einschließen,
die
es
der
nationalen
Regulierungsbehörde
ermöglichen,
die
möglichen
Auswirkungen
geplanter
Erweiterungen
oder
Änderungen
der
Netztopologie
auf
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
oder
auf
anderen
Marktteilnehmern
angebotene
Großhandelsprodukte
zu
beurteilen.
The
data
should
also
include
data
which
enables
the
national
regulatory
authority
to
assess
the
possible
impact
of
planned
upgrades
or
changes
to
network
topology
on
the
development
of
competition
or
on
wholesale
products
made
available
to
other
parties.
DGT v2019
Zur
Bewertung
des
besten
Preis-Leistungs-Verhältnisses
sollten
Auftraggeber
die
mit
dem
Gegenstand
des
Auftrags
verbundenen
wirtschaftlichen
und
qualitativen
Vergabekriterien
festlegen,
auf
deren
Grundlage
sie
die
Angebote
beurteilen,
um
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
aus
der
Sicht
der
Auftraggeber
zu
bestimmen.
When
assessing
the
best
price-quality
ratio
contracting
entities
should
determine
the
economic
and
qualitative
award
criteria
linked
to
the
subject-matter
of
the
contract
on
the
basis
of
which
they
will
assess
tenders
in
order
to
identify
the
most
economically
advantageous
tender
from
the
view
of
the
contracting
entity.
DGT v2019
Diese
Daten
sollten
auch
solche
einschließen,
die
es
der
nationalen
Regulierungsbehörde
ermöglichen,
ð
die
Erfüllung
der
an
die
Zugangsrechte
geknüpften
Bedingungen,
ï
die
möglichen
Auswirkungen
geplanter
Erweiterungen
oder
Änderungen
der
Netztopologie
auf
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
oder
auf
anderen
Marktteilnehmern
angebotene
Großhandelsprodukte
zu
beurteilen.
The
data
should
also
include
data
which
enables
the
national
regulatory
authority
to
assess
ð
compliance
with
conditions
attached
to
rights
of
use,
ï
the
possible
impact
of
planned
upgrades
or
changes
to
network
topology
on
the
development
of
competition
or
on
wholesale
products
made
available
to
other
parties.
TildeMODEL v2018
Um
ihre
Regulierungsaufgaben
wirksam
wahrnehmen
zu
können,
sollten
zu
den
Daten,
die
die
nationalen
Regulierungsbehörden
sammeln,
auch
Rechnungslegungsdaten
zu
den
Endnutzermärkten
gehören,
die
mit
Vorleistungsmärkten
verbunden
sind,
auf
denen
ein
Betreiber
über
beträchtliche
Marktmacht
verfügt
und
die
als
solche
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
reguliert
werden,
ebenso
Daten,
die
die
nationale
Regulierungsbehörde
in
die
Lage
versetzen,
die
möglichen
Auswirkungen
geplanter
Erweiterungen
oder
Änderungen
der
Netztopologie
auf
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
oder
auf
anderen
Marktteilnehmern
angebotene
Großhandelsprodukte
zu
beurteilen.
In
order
to
carry
out
their
regulatory
tasks
in
an
effective
manner,
the
data
that
national
regulatory
authorities
are
to
gather
should
include
accounting
data
on
the
retail
markets
that
are
associated
with
wholesale
markets
where
an
operator
has
significant
market
power
and
as
such
are
regulated
by
the
national
regulatory
authority,
and
should
also
include
data
to
enable
the
national
regulatory
authority
to
assess
the
possible
impact
of
planned
upgrades
or
changes
to
network
topology
on
the
development
of
competition
or
on
wholesale
products
made
available
to
other
parties.
TildeMODEL v2018
Um
die
Angebote
der
Bieter
beurteilen
zu
können,
setzte
der
Vergabeausschuss
des
Dimos
Alexandroupolis
(im
Folgenden:
Vergabeausschuss)
im
Rahmen
des
Bewertungsverfahrens
Gewichtungskoeffizienten
und
Unterkriterien
für
die
in
der
Ausschreibung
genannten
Zuschlagskriterien
fest.
During
the
evaluation
procedure,
in
order
to
evaluate
the
tenderers’
bids,
the
project
award
committee
of
the
Municipality
of
Alexandroupolis
(‘the
Project
Award
Committee’)
defined
the
weighting
factors
and
sub-criteria
in
respect
of
the
award
criteria
referred
to
in
the
contract
notice.
EUbookshop v2
Unsere
Kunden
sind
es,
die
letztendlich
die
Qualität
unserer
angebotenen
Dienste
beurteilen
und
deshalb
ist
die
Erfassung
ihrer
Wahrnehmung
ein
wertvolles
Werkzeug.
Our
customers
are
the
final
judges
of
the
quality
of
our
service
offered
and
measuring
their
perceptions
is
a
valuable
tool.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
der
Verdampfer
die
Wahl
der
Amsterdamer
Coffeeshop
Besitzer
um
den
Geschmack
und
die
Stärke
der
angebotenen
Produkte
zu
beurteilen.
Certainly,
it's
the
vaporizer
of
choice
among
Amsterdam
coffeeshop
owners
with
which
to
assess
the
taste
and
strength
of
incoming
produce.
ParaCrawl v7.1
Kunden
beurteilen
Angebote
zunehmend
danach,
wie
sie
sich
damit
erleben,
die
eigenen
Fähigkeiten
erweitern,
sich
anderen
mitteilen
oder
profilieren
können.
Customers
judge
offers
increasingly
by
the
fact
as
they
experience
themselves
thereby,
which
extend
own
abilities,
others
to
communicate
itself
or
can
form.
ParaCrawl v7.1