Übersetzung für "Angebot des" in Englisch
Dies
muss
nun
auch
ein
Angebot
des
praktischen
Beistands
zur
Folge
haben.
That
must
imply
an
offer
of
practical
assistance.
Europarl v8
Auch
ein
geändertes
Angebot
des
Unternehmens
war
diesbezüglich
unzureichend.
The
same
is
true
for
a
revised
offer
received
from
that
company.
DGT v2019
Das
Angebot
des
soziokulturellen
Programms
ist
reichhaltig
und
abwechslungsreich:
The
sociocultural
programme
offer
is
wide
and
varied:
ELRA-W0201 v1
Ein
Angebot
des
AC
Mailand
schlug
er
aus.
During
his
playing
days
he
rejected
an
offer
from
A.C.
Milan.
Wikipedia v1.0
Das
Angebot
des
ambulanten
Ökumenischen
Hospizdienstes
ist
kostenfrei
und
konfessionsunabhängig.
The
outpatient
services
offered
by
the
Ecumenical
Hospice
organisation
are
free
of
charge
and
denominationally
independent.
WMT-News v2019
Entdecken
Sie
das
außergewöhnlich
große
Angebot
des
Großherzogtums!
Come
and
discover
the
enormous
range
on
offer
in
the
Grand
Duchy!
ELRA-W0201 v1
Der
EWSA
wartet
auf
ein
besseres
Angebot
des
EIPA.
The
EESC
was
waiting
for
an
improved
offer
from
EIPA.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Lenkungsausschusses
nahmen
das
Angebot
des
WSA
zur
Kooperation
wohlwollend
auf.
The
members
of
the
steering
committee
willingly
accepted
the
ESC's
cooperation
offer.
TildeMODEL v2018
Ein
optimales
Angebot
des
Marktes
wäre
ein
an
den
Kosten
orientierter
Preis.
Indeed,
the
best
the
market
could
offer
is
a
price
oriented
towards
cost.
TildeMODEL v2018
Wir
nehmen
das
großzügige
Angebot
des
Generals
an.
My
compliments
to
the
general
for
his
gallantry.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
das
Angebot
des
Mannes
an.
We
will
accept
the
man's
offer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
beste
Angebot
des
Tages.
MISSISSIP:
That's
the
best
offer
we
had
all
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
über
Ihr
Angebot,
außerhalb
des
Zaunes
aufzuräumen,
nachgedacht.
I
have
been
thinking
about
your
offer
to
do
the
cleanup
work
outside
the
fence.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
die
Angeschuldigte
lehnte
das
Angebot
des
Zweikampfs
ab.
Unless
the
accused
rejects
the
offer
of
championship.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Angebot
des
Königs
nicht
akzeptiert.
I
haven't
accepted
the
king's
offer.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Stagg,
ich
wünschte,
Sie
würden
unser
Angebot
des
Schutzgewahrsams
überdenken.
Mr.
Stagg,
I
wish
you
would
reconsider
our
offer
for
protective
custody.
OpenSubtitles v2018
Das
Angebot
des
Commanders
verlangt
nur
eines
im
Gegenzug.
The
commander's
offering
to
take
just
one
in
return.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Angebot
des
Vaters
akzeptiert,
der
nächste
Ra's
zu
werden.
He's
accepted
your
father's
offer
to
become
the
next
Ra's.
OpenSubtitles v2018
Ich
akzeptiere
das
Angebot
des
FBI.
I'm
takin'
a
job
with
the
FBI,
Man.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
das
Angebot
des
Engels
annehmen.
Maybe
we
should
take
the
Angel
of
Destiny
up
on
his
offer.
OpenSubtitles v2018
Als
Kurill
das
Angebot
des
Dominion
ablehnte,
schickten
sie
die
Jem'Hadar.
When
Kurill
refused
the
Dominion's
offer,
they
sent
in
the
Jem'Hadar.
OpenSubtitles v2018
Volkswagen
entschied
sich
schließlich
für
das
Angebot
des
französischen
Finanzinvestors
Eurazeo.
Volkswagen
finally
accepted
an
offer
by
the
French
investment
company
Eurazeo.
WikiMatrix v1