Übersetzung für "An meiner seite" in Englisch

Freunden wie Lual, die an meiner Seite starben, an Hunger.
Friends like Lual who died by my side, of starvation.
TED2013 v1.1

Aber meine Mutter war an meiner Seite.
But my mother was at my side.
TED2020 v1

Berger, welcher im Beginne des Gefechts an meiner Seite getroffen wurde.
Berger, who was seriously wounded, having been hit next to me at the beginning of the battle.
Wikipedia v1.0

Sie stand stets an meiner Seite.
She always stayed by my side.
Tatoeba v2021-03-10

Sie blieb immer an meiner Seite.
She always stayed by my side.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist immer an meiner Seite.
He is always with me.
Tatoeba v2021-03-10

Zögern Sie denn, an meiner Seite Platz zu nehmen?
You don't hesitate to take a place at my side, do you? Is that wrong, Jane?"
Books v1

Er erhob sich und stand mit wenigen Schritten an meiner Seite.
He rose, and with a stride reached me.
Books v1

Reiten Sie eng an meiner linken Seite.
Ride by my off-stirrup, close.
OpenSubtitles v2018

Möchtet Ihr nicht lieber an meiner Seite sitzen?
Will you not throw in your lot with me instead?
OpenSubtitles v2018

Du bist die einzige Frau, die ich an meiner Seite haben will.
You're the only woman I keep with me.
OpenSubtitles v2018

An meiner Seite hätte sie sehr glücklich sein können.
She could be very happy next to me.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst zurückkommen, du musst lebend an meiner Seite sein.
But you must come back. I must have you here alive, by my side.
OpenSubtitles v2018

Von nun an wirst Du die Frau an meiner Seite sein!
From now on, you'll always be by my side.
OpenSubtitles v2018

Vier an meiner Seite werden die alte Frau retten.
Four of us including me will save the old woman.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm an meiner Seite wagt keiner mehr einen Anschlag auf mich.
And with him beside me, no-one will dare make an attempt on my life again.
OpenSubtitles v2018

Warum waren Sie nicht an meiner Seite, Genosse Minister?
Why were you not at my side, comrade minister?
OpenSubtitles v2018

Sie können diese Welt mit mir teilen, sie an meiner Seite regieren.
You can share that world with me, rule it by my side.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm an meiner Seite würde ich mich sicher fühlen, vielleicht gerettet.
"energetic, disinterested. "lf I had a man like him near me, I'd feel protected, supported, "maybe even saved." Was I wrong?
OpenSubtitles v2018

Ich dich an meiner Seite brauchen.
I need you walk beside me.
OpenSubtitles v2018

Sie blieb von nun an an meiner Seite.
We had decided she would not leave me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaubte, einen guten Freund an meiner Seite zu haben.
I believed to have a good friend on my side.
OpenSubtitles v2018

Egal was morgen Abend passiert, ich möchte dich an meiner Seite haben.
No matter what happens tomorrow night, I want you by my side.
OpenSubtitles v2018

Und an meiner Seite kämpfte Kai, ... mein engster Freund.
And fighting by my side was Kai... my closest friend.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dich an meiner Seite.
I need you by my side now more than ever.
OpenSubtitles v2018

Aber ich brauche immer noch einen Malick an meiner Seite.
But I still need a Malick by my side.
OpenSubtitles v2018

Denn du wirst an meiner Seite sein, wo du hingehörst.
Because you'll be by my side, where you belong.
OpenSubtitles v2018