Übersetzung für "An die leine" in Englisch
Wir
befürchten,
dass
die
Kommission
zu
fest
an
die
Leine
gelegt
wird.
We
are
afraid
that
the
Commission
is
being
kept
on
leading
reins
too
much.
Europarl v8
Maria
hängte
ihre
Wäsche
an
die
Leine.
Mary
hung
her
clothes
on
the
clothesline.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hängte
die
Wäsche
an
die
Leine.
He
hung
the
clothes
on
the
line.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
half
Maria,
die
Wäsche
an
die
Leine
zu
hängen.
Tom
helped
Mary
hang
the
clothes
on
the
clothesline.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
nehmen
Sie
den
Hund
an
die
Leine.
Please
put
your
dog
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Also
legen
Sie
Ihren
Mann
an
die
Leine.
So
put
your
man
on
the
leash.
OpenSubtitles v2018
Die
Italiener
sind
schneidige
Kämpfer,
aber
ihre
Frauen
gehören
an
die
Leine.
Italians
are
stylish
warriors.
I
wish
they'd
keep
their
women
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Tagsüber
muss
er
an
die
Leine.
In
the
daytime
he'll
be
kept
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
nicht
an
die
Leine
legen.
You
can't
put
them
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Leg
sie
an
die
Leine,
oder
ihr
seid
vorgemerkt.
Get
a
leash
on
her,
or
you
both
get
murked.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
nehmen
dich
an
die
Leine.
You
think
I'd
close
the
door
in
his
face?
-
What
have
I
told
you!
OpenSubtitles v2018
Karrierefrauen
muss
man
an
die
kurze
Leine
nehmen.
Career
women
have
to
be
kept
on
a
tight
leash.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Torrio
hätte
dich
an
die
Leine
gelegt.
I
thought
Torrio
had
you
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
euch
Pussis
gehört
an
die
Leine.
One
of
you
bitches
needs
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
an
die
Leine
geschnallt.
I
finally
wised
up
and
put
him
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
sie
an
die
Leine
und
gehe
mit
ihnen
Gassi.
Well,
I
put
them
on
a
leash
and
walk
them.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
machen
will,
ist
euch
2
an
die
Leine
nehmen.
What
I
would
like
to
do
is
take
a
strong
leash...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Brodys
Büro
an
die
Leine
nehmen.
I'll
run
interference
on
Brody's
office.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
versprochen,
dich
an
die
Leine
zu
nehmen.
I
need
to
remove
the
tissue,
set
it
in
wax,
make
a
cross-section.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
den
Jungen
niemals
an
die
Leine
legen
können.
We
can
never
hold
him
by
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
dich
an
die
Leine
legen
müssen.
I
don't
care
if
we
have
to
get
you
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Sie
an
die
kurze
Leine.
I'm
shortening
your
leash,
James.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sie
nur
etwas
an
die
Leine
nehmen.
She
just
needs
to
be
kept
on
a
short
leash
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
die
Frau
an
die
Leine
legen.
Can
she
go
to
a
hospital?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
an
die
Leine
legen.
I'm
not
going
in
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
diese
Frau
an
die
kurze
Leine
nimmst.
I
want
this
woman
brought
to
heel.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
an
die
Leine,
und
er
in
den
Biologiekurs.
Get
the
collar
on
you,
and
take
your
friend
here
to
biology
class.
OpenSubtitles v2018