Übersetzung für "An die hand geben" in Englisch
Und
wir
müssen
uns
dafür
auch
die
Mittel
an
die
Hand
geben.
And
it
is
up
to
us,
too,
to
equip
ourselves
with
the
necessary
resources.
Europarl v8
Sonst
muß
man
mir
andere
Mittel
an
die
Hand
geben.
Otherwise,
we
must
be
provided
with
additional
means.
Europarl v8
Dazu
werde
ich
Ihnen
einige
Überlegungen
an
die
Hand
geben.
I
will
give
you
some
points
to
consider
in
this
connection.
TildeMODEL v2018
Verwertungsgesellschaften
sollten
ihren
Mitgliedern
besondere
Beschwerde-
und
Streitbeilegungsverfahren
an
die
Hand
geben.
Collecting
societies
should
offer
their
members
specific
procedures
for
the
handling
of
complaints
and
the
resolution
of
disputes.
TildeMODEL v2018
Der
APS
wird
ferner
dem
Militärausschuß
Leitlinien
an
die
Hand
geben.
The
PSC
will
also
forward
guidelines
to
the
Military
Committee.
TildeMODEL v2018
Wir
bitten,
uns
hierzu
die
Mittel
an
die
Hand
zu
geben.
They
are
neither
one
thing
nor
the
other.
EUbookshop v2
Bald...
werde
ich
Ihnen
alles
an
die
Hand
geben.
Soon,
it
will
have
everything.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Tipps
möchten
wir
Ihnen
für
Ihre
Bewerbung
an
die
Hand
geben:
We
would
like
to
offer
you
the
following
hints
for
your
application:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bestrebt,
Ihnen
die
richtige
Lösung
an
die
Hand
zu
geben.
We
are
committed
to
providing
you
with
the
right
solutions.
CCAligned v1
Können
Sie
Kolumbus
eine
Karte
an
die
Hand
geben?
Can
you
give
Columbus
a
map?
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
werden
sie
der
EU
die
schärfsten
Gesetzesinstrumente
zur
Bekämpfung
toxischer
Pestizide
an
die
Hand
geben.
However,
with
these
texts,
the
EU
will
have
the
most
rigorous
legislation
in
the
fight
against
toxic
pesticides.
Europarl v8
Europa
muss
sich
selbst
die
Mittel
an
die
Hand
geben,
um
spezifische
Hauptziele
zu
erreichen.
Europe
must
give
itself
the
means
to
achieve
specific
major
objectives.
Europarl v8
Ferner
wird
uns
der
Vertrag
von
Lissabon
in
dieser
Hinsicht
neue
Werkzeuge
an
die
Hand
geben.
In
addition,
the
Treaty
of
Lisbon
will
provide
us
with
new
weapons
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
müssen
Europa
das
notwendige
Instrumentarium
für
Gerechtigkeit,
Sicherheit
und
Solidarität
an
die
Hand
geben.
We
must
equip
Europe
with
the
tools
of
equity,
security
and
solidarity.
Europarl v8
Vielleicht
kann
mir
die
Frau
Kommissarin
für
die
kommende
Wahlkampagne
eine
Idee
an
die
Hand
geben.
Perhaps
the
Commissioner
can
suggest
an
idea
to
me
for
the
forthcoming
election
campaign.
Europarl v8
Wir
können
den
Menschen
die
Werkzeuge
in
den
wichtigsten
Kontexten
an
die
Hand
geben.
We
can
deliver
these
tools
to
peoples'
fingertips
in
the
contexts
that
matter
most.
TED2020 v1
Organisationen
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
sollten
ihren
Mitgliedern
besondere
Beschwerdeverfahren
an
die
Hand
geben.
Collective
management
organisations
should
offer
their
members
specific
procedures
for
handling
complaints.
DGT v2019
Solche
Vorschriften
können
beispielsweise
kleineren
Käseherstellern
genauere
Informationen
über
die
Risikokontrollen
an
die
Hand
geben.
Such
sectoral
codes
can
give
for
example
small
cheese
producers
more
detailed
indications
on
hazards
and
controls.
TildeMODEL v2018
Zweitens
dürfte
die
Initiative
Banken
ein
Instrument
zur
Risikoauslagerung
aus
ihren
Bilanzen
an
die
Hand
geben.
Secondly,
the
initiative
should
provide
banks
with
a
tool
for
transferring
risk
off
their
balance
sheets.
TildeMODEL v2018