Übersetzung für "An die öffentlichkeit dringen" in Englisch

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht an die Öffentlichkeit dringen lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Es soll nichts an die Öffentlichkeit dringen.
There's always the danger of publicity.
OpenSubtitles v2018

Mehr als ein paar Nachrufe wird nicht an die Öffentlichkeit dringen.
The media attention will amount to a few scattered obituaries.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht zuviel darüber an die Öffentlichkeit dringen.
It goes without saying that we have discussed these matters with the British Government.
EUbookshop v2

Sobald neue Ergebnisse an die Öffentlichkeit dringen, wird wieder von Amtsenthebung gesprochen.
Whenever news of the investigation breaks, talk of impeachment tends to bubble up.
ParaCrawl v7.1

Das Gefängnis blockierte ganz streng jegliche Informationen, die nicht an die Öffentlichkeit dringen sollten.
The prison strictly restricted any information they didn't want revealed to the public.
ParaCrawl v7.1

Die durch Hartmut Nassauer angeregten Änderungen sind wohl dazu geeignet, die Bedenken seiner Fraktion sowie weiterer MdEP auszuräumen, die besorgt sind, dass gewisse private Informationen an die Öffentlichkeit dringen könnten.
The amendments by Mr Nassauer may bring some reassurances to his group and other MEPs who are concerned that some private information may get into the public domain.
Europarl v8

Jetzt wollte jeder einen tiefen Atemzug nehmen und es alles raus lassen,, denn in unseren Leben wird es Informationen geben, die an die Öffentlichkeit dringen und es wird uns nicht gefallen.
And I want everybody to take a deep breath and let it out, because in your life, there's going to be information that leaks out you're not going to like.
TED2020 v1

Aber das ist nichts im Vergleich dazu, was passiert, wenn unsere Ideen, in welch verzerrter Form auch immer, an die Öffentlichkeit dringen.
But that's as nothing compared to what happens when our ideas begin to trickle through in whatever garbled form they're relayed to the public.
OpenSubtitles v2018

Einzelheiten über das Gerichtsverfahren und den Urteilsspruch sind nicht bekannt, da die Geschehnisse unter Kriegszensur standen und aufgrund der Aufrechterhaltung der Moral keine Details an die Öffentlichkeit dringen sollten.
Details from their trial and the verdict are unknown because the events were under war censorship, but also because it was believed that everything about the case should stay hidden from general public for morale reasons.
WikiMatrix v1

Wie soll das verwirklicht werden, wenn die Kommission zur gleichen Zeit in ihrem Vorschlag sagt - das hat man an die Öffentlichkeit dringen lassen - daß die Gedankenfreiheit der Beschäftigten wichtiger ist als Offenheit und daß ein Zugang zu Arbeitsunterlagen, Berichten, Entwürfen usw. nicht möglich sein soll?
How is this to be done when, at the same time, the Commission' s proposal - which has been leaked, so the general public is aware of it - says that employees' freedom of thought comes before transparency and that it is not possible to have access to working documents, reports, drafts etc?
Europarl v8

Ist das nicht ein Beweis dafür, dass das "Büro 610" große Angst hat, dass ihre Lügen über die Gehirnwäsche an die Öffentlichkeit dringen?
Is this not the most obvious evidence that the "610 office" is in total fear that the lies about its brainwashing will be totally exposed?
ParaCrawl v7.1

Das hat nichts mit dem Fall Ihres Mannes selbst zu tun und darüber wird auch nichts an die Öffentlichkeit dringen.
It has nothing to do with your husband's case itself, and it is not leaking the case.
ParaCrawl v7.1

Die Verknüpfung mit zwei Frauengestalten – mit der Sängerin Johanna Richter und mit Marion von Weber – ist belegt und mag mit ein Grund dafür sein, warum Mahler bemüht war, nicht allzu viele Informationen an die Öffentlichkeit dringen zu lassen.
A connection to two women – the singer Johanna Richter and Marion von Weber – is documented, which may have been the reason that Mahler took efforts not to let very much be known about it.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden in China geben sich viel Mühe, damit diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit dringen.
Authorities in China go to great lengths to maintain the information blockade about these cases.
ParaCrawl v7.1

Damit die Vorfälle nicht an die Öffentlichkeit dringen, wurden nach Aussagen von Geflüchteten die ZimmerkollegInnen jener, die Suizid begangen hatten, sofort in andere Unterkünften transferiert.
In order for these incidents not to be released to the public, the room-mates of the suicide victims were transferred to other accommodations immediately, report refugees from the camp.
ParaCrawl v7.1

Schwere Menschenrechtsverletzungen seien in Tschetschenien an der Tagesordnung, obwohl darüber kaum Berichte an die Öffentlichkeit dringen.
Serious human rights violations in Chechnya are quite common, although there aren't many reports that reach the public.
ParaCrawl v7.1

Während das Abknicken des Auslegers in Bremerhaven allein aufgrund der für alle sichtbaren Dramatik für diverse Medienberichte sorgte, setzen die Hafenbosse in der Regel alles daran, Informationen über schwere und tödliche Arbeitsunfälle nicht an die Belegschaft, geschweige denn an die Öffentlichkeit, dringen zu lassen.
While the collapse of the crane boom in Bremerhaven received wide media coverage, generally the port bosses do everything they can to keep news of major accidents (even when there is a death) from reaching the workforce, let alone the public.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich gab und gibt es innerhalb der Bundeswehr bei den jetzt immer schneller an die Öffentlichkeit durchsickernden rechtsextremen und antisemitischen Vorfällen ein Schweigeritual, dass vor allem darauf bedacht ist, entsprechende Vorfälle im eigenen Dunstkreis zu vergraben und nicht an die Öffentlichkeit dringen zu lassen.
Clearly, there was, and still is a ritual of silence within the Bundeswehr surrounding the right-wing extremist and anti-Semitic incidents which are now rapidly coming to public attention.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde jedoch darum gebeten, daß dies nicht an die Öffentlich keit dringen solle.
It was not to be made public in the four applicant countries.
EUbookshop v2