Übersetzung für "An das gute glauben" in Englisch

Manchmal muss man versuchen, an das Gute zu glauben, Sir.
Sometimes, you have to have a little faith, sir.
OpenSubtitles v2018

Das lässt einen wieder an das Gute im Menschen glauben.
Yeah. It kind of rekindles your faith in the basic goodness of people.
OpenSubtitles v2018

Man muss eben an das Gute glauben.
Gotta have some faith, macon.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie ist es traurig, dass wir nicht an das Gute glauben.
Or maybe it's a shame when we don't trust when good things happen.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte immer an das Gute in dir glauben, Blair.
I always want to believe the best in you.
OpenSubtitles v2018

Sie machen den Menschen Hoffnung, die immer noch an das Gute glauben.
You reminded everybody what it means to be good again.
OpenSubtitles v2018

Sondern ihnen Hoffnung zu geben, damit sie an das Gute glauben.
Maybe it was also to give people hope, someone to believe in.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss noch an das Gute glauben und sich entsprechend verhalten.
Someone has to continue to believe in the good and behave accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ein Architekt wollte an das Gute im Menschen glauben.
An architect wanted to believe in the good in man.
CCAligned v1

Der Mensch müsste an das Gute glauben.
A human being must believe in the Good.
ParaCrawl v7.1

Wieso soll man denn leben, wenn man nicht an das Gute glauben kann?
Why should we live if we can't believe in goodness?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich sehen und an das Gute im Menschen glauben, erkennen Sie sich selbst.
When you see me, and I try to be a good man, you see yourself.
OpenSubtitles v2018

Ja, du bist so ziemlich das Einzige, das mich noch an das Gute im Menschen glauben lässt.
Yeah, you're like the only thing that makes me believe there's still good in people.
OpenSubtitles v2018

Ich appelliere an alle Männer und Frauen, die an Gott und das Gute glauben, weisser, schwarzer und sonstiger Hautfarbe:
I am appealing to men and women of God and goodwill everywhere, white, black and otherwise.
OpenSubtitles v2018

Weißt du,... ich beneide dich dafür, dass du noch an das Gute glauben kannst.
You know, I envy that you believe in the possibility of good.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube daran, weil ich an das Gute im Menschen glauben will dass nicht hinter allen Verbrechen schlechte Menschen stehen.
I believe in that notion because I choose to believe in the basic goodness of people. I choose to believe that not all crimes are committed by bad people.
OpenSubtitles v2018

An das Gute im Menschen glauben und ihn „mit den Augen eines anderen sehen, mit den Ohren eines anderen hören, mit dem Herzen eines anderen fühlen“ waren für den österreichischen Mediziner und Psychotherapeuten Alfred Adler (1870-1937) unverzichtbare Werte.
Believing in the goodness of a person and “seeing him with the eyes of another, hearing him with the ears of another and feeling him with the heart of another,” was an essential value for the Austrian doctor and psychotherapist, Alfred Adler (1870-1937).
CCAligned v1

Solange, bis ich nach dunkler Nacht am helllichten Tag wieder aufstehen kann gegen alle Widrigkeiten des Lebens, wieder lieben und leben und an das Gute im Menschen glauben kann.
Until, after a dark night, I can once again rise up on a bright day against all the adversities of life, love and live again and believe in the good of man.
ParaCrawl v7.1

Er rief die Menschen auf, an das Gute zu glauben und es in die Tat umzusetzen.
He appealed to people to believe in the good and to put it into action.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Piraten, weil wir an das wahre, soziale Gut glauben.
We are pirates because we believe in the true social good.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem halte ich an ihnen fest, trotz allem, weil ich noch immer an das Gute im Menschen glaube.
Yet I keep them, because in spite of everything I still believe that people are really good at heart.
ParaCrawl v7.1