Übersetzung für "Am beispiel sehen" in Englisch

Das können Sie ganz gut am Beispiel Indien sehen.
This can be very clearly illustrated with the example of India.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie am obigen Beispiel sehen, fügt es die folgende Befehlszeile:
Taking the example above it adds the following command line:
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel China sehen wir, daß das Problem von großer Aktualität ist.
China demonstrates that the problem is pressing.
ParaCrawl v7.1

Wir können dies am Beispiel der Chinesen sehen.
We can see this with the example of the Chinese.
ParaCrawl v7.1

Wir können das am Beispiel von Christus sehen.
We can take the case of Christ.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie am letzten Beispiel sehen können, sind Spread-Wetten durchaus mit viel Risiko verbunden.
As the last example shows, spread betting can be risky.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel des Warenmarktes sehen wir, daß hinter den Marktverhältnissen Produktionsverhältnisse verborgen sind.
The example of the commodity market shows that behind the market relations there are hidden production relations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es hier mit Fischfangtechniken zu tun, die entgegen allen Behauptungen ökologisch schädlich und wirtschaftlich unrentabel -im Rahmen der geltenden Vorschriften- sind und die überdies Handelskonflikte mit Drittländern provozieren, wie man kürzlich am Beispiel eines Mitgliedstaates sehen konnte.
These are fishing techniques which, when all is said and done, are ecologically harmful, uneconomical - within the letter of the law - and which, moreover, in the present situation for some Member States actually cause commercial disputes with third countries.
Europarl v8

Gleicherweise sollten wir berücksichtigen, dass die Strategie, die alle von uns Europäern nach dem Fall der Berliner Mauer erwarteten, die nämlich besagen sollte, dass "sich soziale Demokratie aus dem Handel entwickeln wird", nicht funktioniert, wie wir das am Beispiel China sehen können.
Similarly, we might consider that the strategy that all us Europeans expected after the fall of the Berlin Wall, which was to say 'social democracy will come about through trade', is not working, as we can see with the example of China.
Europarl v8

Es ist schockierend, dass die Regierungen, obwohl die sexuelle Gewalt in Afrika überhandnimmt, den Kampf gegen diese Art der Gewalt nicht als eine ihrer Prioritäten festsetzen, wie wir am Beispiel von Südafrika sehen können.
It is shocking that despite the prevalence of sexual violence in Africa, governments do not include fighting it among their priorities, as we can see, for example, in the case of South Africa.
Europarl v8

Am Beispiel des Waschmittelmarktes sehen wir, was passiert, wenn man keine Nennfüllmengen hat, und da könnte man sich überlegen, was man unternehmen kann.
The detergent market has provided us with an example of what happens when there are no nominal quantities, and in that case we could consider what action might be taken.
Europarl v8

Man braucht internationale Abkommen, und am Beispiel des Klimaschutzabkommens sehen Sie, was für ein langsamer, frustrierender, mühsamer Prozess das ist.
You get into international agreements, and if any of you are tracking the climate change agreement, you know this can be a very slow, frustrating, tedious process.
TED2020 v1

Indes lässt sich am Beispiel Deutschland sehen, dass bei dem Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft Innovation, Investitionen und wirtschaftliche Modernisierung miteinander vereinbart, die Industrie gestärkt und die Beschäftigung gefördert werden können.
However the German example has shown so far that the transition towards a low carbon economy has the potential to combine innovation, investment and economic modernisation, to strengthen industry and to boost employment.
TildeMODEL v2018

Indes lässt sich am Beispiel Deutschland sehen, dass bei dem Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft Innovation, Investitionen und wirtschaftliche Modernisierung miteinander vereinbart, die Industrie gestärkt und die Beschäftigung gefördert werden.
However the German example proves that the transition towards a low carbon economy combines innovation, investment and economic modernisation, strengthens industry and boosts employment.
TildeMODEL v2018

Die neuen Informationstechnologien bieten enorme Möglichkeiten für Arbeitsplätze, Wachstum und Produktivität, wie wir am Beispiel der USA sehen können.
The new information technologies offer tremendous potential for generating jobs, growth and productivity, as we can see from what has been happening in the United States.
TildeMODEL v2018

Man kann am Beispiel Margaret Thatcher sehen, daß auch eine Frau eine frauenfeindliche Politik vertreten kann.
We are in favour of a solution to the problem that is based on tolerance and.equity and excludes all privilege and all repression of freedom whether of the family or of the individual.
EUbookshop v2

Am Beispiel Windkraftanlagen sehen wir, dass deutsche Unternehmen technologisch auf dem höchsten Niveau mitspielen, die Akzeptanz, diese Anlagen in der Landschaft zu errichten, jedoch nicht gegeben ist.
The example of wind farms demonstrates to us that German companies are operating at the very highest levels technologically, but that the acceptance for the construction of these farms in the landscape is lacking.
ParaCrawl v7.1

Jeder Taste kann eine bestimmte Funktion zugewiesen werden, wie hier am Beispiel "Multimedia" zu sehen ist.
Each button can be assigned to a specific function, as the example here to see "Multimedia".
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel Deutschlands sehen wir aber, dass dies langfristig die für eine Demokratie notwendige Opposition aushöhlt und dazu führt, dass ganz neue politische Machtpole entstehen.
However the example of Germany shows us that in the long term this tends to erode the opposition that is so important for a democracy, and can result in the emergence of brand new political camps.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht all dieser Faktoren ist es unmöglich, Green Coffee 5K nicht als effektives und sicheres Schlankheitspräparat zu empfehlen, vor allem, weil ich die Auswirkungen seiner Arbeit am Beispiel meiner Patienten sehen kann.
Considering all these factors, it is impossible not to recommend Green Coffee 5K as an effective, safe slimming supplement, especially because I can see the effects of its work in person on the example of my patients.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der schweren, sich weiter vertiefenden wirtschaftlichen und sozialen Krise in der Europäischen Union und einer andauernden Bankenkrise, deren Kosten der Öffentlichkeit und, wie jetzt am Beispiel Zypern zu sehen, gerade den Beschäftigten, Studierenden und Rentnern angelastet werden sollen, nehmen die sozialen Sorgen und die Verunsicherung der Bevölkerungen in der EU zu.
In view of the severe and deepening economic and social crisis in the European Union and the ongoing banking crisis, the costs of which are to be foisted on the public – and employees, students and pensioners in particular, as can now be seen from the example of Cyprus – the people of the EU are becoming increasingly concerned about the social repercussions and experiencing growing uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel Portugals sehen wir, dass nach wie vor viele Fachkräfte ihre Heimat verlassen, weil sie keinen Arbeitsplatz finden.
The example of Portugal shows us that many skilled workers are still leaving their home country because they can’t find work.
ParaCrawl v7.1

Da dies, wie am Beispiel CETA zu sehen, ein langwieriges und konfliktbehaftetes Unterfangen ist, geht die Kommission im Fall von Australien und Neuseeland den Weg der "Split Agreements".
Due to the fact that this, as can be seen on the example of CETA, is a lengthy undertaking fraught with conflict, the Commission, in the case of Australia and New Zealand, pursues the path of "Split Agreements".
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel der Volkswagenbank sehen Sie, wie einfach es ist, den zusätzlichen Dispo zu nutzen:
You can see how easy it is to use the additional overdraft facility with the example of the Volkswagenbank:
ParaCrawl v7.1

Wir können am Beispiel Rußlands sehen, welches Los die Länder trifft, die in diesem System die Rolle der Energielieferanten zu übernehmen haben.
The example of Russia is illustrative of the fate hitting those countries which are to take the role of the energy suppliers in this system.
ParaCrawl v7.1

So nützen Versicherungsregelungen für die Einkommen eher den Versicherungen als den Landwirten, wie man am Beispiel der USA sehen kann.
In such a situation, the insurance rules prop up the income of insurers rather than farmers, as can be seen, for example, in the USA.
ParaCrawl v7.1

Das öffentlich-rechtliche Fernsehen hat aber, wie man am Beispiel der ARD sehen kann, ein neues Design entwickelt, ein neues Erscheinungsbild, das diesen Veränderungen Rechnung trägt.
But the television stations under public law, as the example of ARD shows, also developed a new design, a new image, which comes closer to these changes.
ParaCrawl v7.1

Auf subtile Weise dringen sie in die gesellschaftlichen Strukturen ein und am Beispiel Koreas sehen wir den großen Erfolg des Christentums und den gleichzeitigen Rückgang des Buddhismus.
So, subtly they infiltrate the society and if we look at Korea, we see the great success of Christianity there and the relative decline of Buddhism.
ParaCrawl v7.1

Denn wie wir am obigen Beispiel sehen, berücksichtigen die Prophezeiungen der Bibel Ereignisse, Techniken und Methoden, welche womöglich erst Tausende Jahre später zur Realität werden.
For, as we see in the example given above, the prophecies of the Bible take events, technologies, and methods into account which will become reality perhaps not before thousands of years later.
ParaCrawl v7.1