Translation of "Am beispiel sehen" in English
Das
können
Sie
ganz
gut
am
Beispiel
Indien
sehen.
This
can
be
very
clearly
illustrated
with
the
example
of
India.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
am
obigen
Beispiel
sehen,
fügt
es
die
folgende
Befehlszeile:
Taking
the
example
above
it
adds
the
following
command
line:
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
China
sehen
wir,
daß
das
Problem
von
großer
Aktualität
ist.
China
demonstrates
that
the
problem
is
pressing.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
dies
am
Beispiel
der
Chinesen
sehen.
We
can
see
this
with
the
example
of
the
Chinese.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
am
Beispiel
von
Christus
sehen.
We
can
take
the
case
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
am
letzten
Beispiel
sehen
können,
sind
Spread-Wetten
durchaus
mit
viel
Risiko
verbunden.
As
the
last
example
shows,
spread
betting
can
be
risky.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
des
Warenmarktes
sehen
wir,
daß
hinter
den
Marktverhältnissen
Produktionsverhältnisse
verborgen
sind.
The
example
of
the
commodity
market
shows
that
behind
the
market
relations
there
are
hidden
production
relations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
hier
mit
Fischfangtechniken
zu
tun,
die
entgegen
allen
Behauptungen
ökologisch
schädlich
und
wirtschaftlich
unrentabel
-im
Rahmen
der
geltenden
Vorschriften-
sind
und
die
überdies
Handelskonflikte
mit
Drittländern
provozieren,
wie
man
kürzlich
am
Beispiel
eines
Mitgliedstaates
sehen
konnte.
These
are
fishing
techniques
which,
when
all
is
said
and
done,
are
ecologically
harmful,
uneconomical
-
within
the
letter
of
the
law
-
and
which,
moreover,
in
the
present
situation
for
some
Member
States
actually
cause
commercial
disputes
with
third
countries.
Europarl v8
Gleicherweise
sollten
wir
berücksichtigen,
dass
die
Strategie,
die
alle
von
uns
Europäern
nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
erwarteten,
die
nämlich
besagen
sollte,
dass
"sich
soziale
Demokratie
aus
dem
Handel
entwickeln
wird",
nicht
funktioniert,
wie
wir
das
am
Beispiel
China
sehen
können.
Similarly,
we
might
consider
that
the
strategy
that
all
us
Europeans
expected
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall,
which
was
to
say
'social
democracy
will
come
about
through
trade',
is
not
working,
as
we
can
see
with
the
example
of
China.
Europarl v8
Es
ist
schockierend,
dass
die
Regierungen,
obwohl
die
sexuelle
Gewalt
in
Afrika
überhandnimmt,
den
Kampf
gegen
diese
Art
der
Gewalt
nicht
als
eine
ihrer
Prioritäten
festsetzen,
wie
wir
am
Beispiel
von
Südafrika
sehen
können.
It
is
shocking
that
despite
the
prevalence
of
sexual
violence
in
Africa,
governments
do
not
include
fighting
it
among
their
priorities,
as
we
can
see,
for
example,
in
the
case
of
South
Africa.
Europarl v8
Am
Beispiel
des
Waschmittelmarktes
sehen
wir,
was
passiert,
wenn
man
keine
Nennfüllmengen
hat,
und
da
könnte
man
sich
überlegen,
was
man
unternehmen
kann.
The
detergent
market
has
provided
us
with
an
example
of
what
happens
when
there
are
no
nominal
quantities,
and
in
that
case
we
could
consider
what
action
might
be
taken.
Europarl v8
Man
braucht
internationale
Abkommen,
und
am
Beispiel
des
Klimaschutzabkommens
sehen
Sie,
was
für
ein
langsamer,
frustrierender,
mühsamer
Prozess
das
ist.
You
get
into
international
agreements,
and
if
any
of
you
are
tracking
the
climate
change
agreement,
you
know
this
can
be
a
very
slow,
frustrating,
tedious
process.
TED2020 v1
Indes
lässt
sich
am
Beispiel
Deutschland
sehen,
dass
bei
dem
Übergang
zu
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
Innovation,
Investitionen
und
wirtschaftliche
Modernisierung
miteinander
vereinbart,
die
Industrie
gestärkt
und
die
Beschäftigung
gefördert
werden
können.
However
the
German
example
has
shown
so
far
that
the
transition
towards
a
low
carbon
economy
has
the
potential
to
combine
innovation,
investment
and
economic
modernisation,
to
strengthen
industry
and
to
boost
employment.
TildeMODEL v2018
Indes
lässt
sich
am
Beispiel
Deutschland
sehen,
dass
bei
dem
Übergang
zu
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
Innovation,
Investitionen
und
wirtschaftliche
Modernisierung
miteinander
vereinbart,
die
Industrie
gestärkt
und
die
Beschäftigung
gefördert
werden.
However
the
German
example
proves
that
the
transition
towards
a
low
carbon
economy
combines
innovation,
investment
and
economic
modernisation,
strengthens
industry
and
boosts
employment.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Informationstechnologien
bieten
enorme
Möglichkeiten
für
Arbeitsplätze,
Wachstum
und
Produktivität,
wie
wir
am
Beispiel
der
USA
sehen
können.
The
new
information
technologies
offer
tremendous
potential
for
generating
jobs,
growth
and
productivity,
as
we
can
see
from
what
has
been
happening
in
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Man
kann
am
Beispiel
Margaret
Thatcher
sehen,
daß
auch
eine
Frau
eine
frauenfeindliche
Politik
vertreten
kann.
We
are
in
favour
of
a
solution
to
the
problem
that
is
based
on
tolerance
and.equity
and
excludes
all
privilege
and
all
repression
of
freedom
whether
of
the
family
or
of
the
individual.
EUbookshop v2
Am
Beispiel
Windkraftanlagen
sehen
wir,
dass
deutsche
Unternehmen
technologisch
auf
dem
höchsten
Niveau
mitspielen,
die
Akzeptanz,
diese
Anlagen
in
der
Landschaft
zu
errichten,
jedoch
nicht
gegeben
ist.
The
example
of
wind
farms
demonstrates
to
us
that
German
companies
are
operating
at
the
very
highest
levels
technologically,
but
that
the
acceptance
for
the
construction
of
these
farms
in
the
landscape
is
lacking.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Taste
kann
eine
bestimmte
Funktion
zugewiesen
werden,
wie
hier
am
Beispiel
"Multimedia"
zu
sehen
ist.
Each
button
can
be
assigned
to
a
specific
function,
as
the
example
here
to
see
"Multimedia".
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
Deutschlands
sehen
wir
aber,
dass
dies
langfristig
die
für
eine
Demokratie
notwendige
Opposition
aushöhlt
und
dazu
führt,
dass
ganz
neue
politische
Machtpole
entstehen.
However
the
example
of
Germany
shows
us
that
in
the
long
term
this
tends
to
erode
the
opposition
that
is
so
important
for
a
democracy,
and
can
result
in
the
emergence
of
brand
new
political
camps.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
all
dieser
Faktoren
ist
es
unmöglich,
Green
Coffee
5K
nicht
als
effektives
und
sicheres
Schlankheitspräparat
zu
empfehlen,
vor
allem,
weil
ich
die
Auswirkungen
seiner
Arbeit
am
Beispiel
meiner
Patienten
sehen
kann.
Considering
all
these
factors,
it
is
impossible
not
to
recommend
Green
Coffee
5K
as
an
effective,
safe
slimming
supplement,
especially
because
I
can
see
the
effects
of
its
work
in
person
on
the
example
of
my
patients.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
schweren,
sich
weiter
vertiefenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Krise
in
der
Europäischen
Union
und
einer
andauernden
Bankenkrise,
deren
Kosten
der
Öffentlichkeit
und,
wie
jetzt
am
Beispiel
Zypern
zu
sehen,
gerade
den
Beschäftigten,
Studierenden
und
Rentnern
angelastet
werden
sollen,
nehmen
die
sozialen
Sorgen
und
die
Verunsicherung
der
Bevölkerungen
in
der
EU
zu.
In
view
of
the
severe
and
deepening
economic
and
social
crisis
in
the
European
Union
and
the
ongoing
banking
crisis,
the
costs
of
which
are
to
be
foisted
on
the
public
–
and
employees,
students
and
pensioners
in
particular,
as
can
now
be
seen
from
the
example
of
Cyprus
–
the
people
of
the
EU
are
becoming
increasingly
concerned
about
the
social
repercussions
and
experiencing
growing
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
Portugals
sehen
wir,
dass
nach
wie
vor
viele
Fachkräfte
ihre
Heimat
verlassen,
weil
sie
keinen
Arbeitsplatz
finden.
The
example
of
Portugal
shows
us
that
many
skilled
workers
are
still
leaving
their
home
country
because
they
can’t
find
work.
ParaCrawl v7.1
Da
dies,
wie
am
Beispiel
CETA
zu
sehen,
ein
langwieriges
und
konfliktbehaftetes
Unterfangen
ist,
geht
die
Kommission
im
Fall
von
Australien
und
Neuseeland
den
Weg
der
"Split
Agreements".
Due
to
the
fact
that
this,
as
can
be
seen
on
the
example
of
CETA,
is
a
lengthy
undertaking
fraught
with
conflict,
the
Commission,
in
the
case
of
Australia
and
New
Zealand,
pursues
the
path
of
"Split
Agreements".
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
der
Volkswagenbank
sehen
Sie,
wie
einfach
es
ist,
den
zusätzlichen
Dispo
zu
nutzen:
You
can
see
how
easy
it
is
to
use
the
additional
overdraft
facility
with
the
example
of
the
Volkswagenbank:
ParaCrawl v7.1
Wir
können
am
Beispiel
Rußlands
sehen,
welches
Los
die
Länder
trifft,
die
in
diesem
System
die
Rolle
der
Energielieferanten
zu
übernehmen
haben.
The
example
of
Russia
is
illustrative
of
the
fate
hitting
those
countries
which
are
to
take
the
role
of
the
energy
suppliers
in
this
system.
ParaCrawl v7.1
So
nützen
Versicherungsregelungen
für
die
Einkommen
eher
den
Versicherungen
als
den
Landwirten,
wie
man
am
Beispiel
der
USA
sehen
kann.
In
such
a
situation,
the
insurance
rules
prop
up
the
income
of
insurers
rather
than
farmers,
as
can
be
seen,
for
example,
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
öffentlich-rechtliche
Fernsehen
hat
aber,
wie
man
am
Beispiel
der
ARD
sehen
kann,
ein
neues
Design
entwickelt,
ein
neues
Erscheinungsbild,
das
diesen
Veränderungen
Rechnung
trägt.
But
the
television
stations
under
public
law,
as
the
example
of
ARD
shows,
also
developed
a
new
design,
a
new
image,
which
comes
closer
to
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Auf
subtile
Weise
dringen
sie
in
die
gesellschaftlichen
Strukturen
ein
und
am
Beispiel
Koreas
sehen
wir
den
großen
Erfolg
des
Christentums
und
den
gleichzeitigen
Rückgang
des
Buddhismus.
So,
subtly
they
infiltrate
the
society
and
if
we
look
at
Korea,
we
see
the
great
success
of
Christianity
there
and
the
relative
decline
of
Buddhism.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
wir
am
obigen
Beispiel
sehen,
berücksichtigen
die
Prophezeiungen
der
Bibel
Ereignisse,
Techniken
und
Methoden,
welche
womöglich
erst
Tausende
Jahre
später
zur
Realität
werden.
For,
as
we
see
in
the
example
given
above,
the
prophecies
of
the
Bible
take
events,
technologies,
and
methods
into
account
which
will
become
reality
perhaps
not
before
thousands
of
years
later.
ParaCrawl v7.1