Übersetzung für "Am anfang von" in Englisch

Claude Turmes sprach am Anfang seiner Rede von Martin Luther Kings Traum.
Claude Turmes referred at the start of his speech to Martin Luther King's dream.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir wirklich am Anfang von etwas Neuem stehen.
I believe that we really are at the start of something new.
Europarl v8

Ich glaube, wir stehen am Anfang von etwas Großem.
Now, I think that we're on the verge of something big.
TED2013 v1.1

Mögliche Anzeichen einer Dehydrierung sind am Anfang von Abschnitt 4 aufgeführt.
Possible signs of dehydration are listed at the top of section 4.
ELRC_2682 v1

Mögliche Anzeichen einer Dehydratisierung sind am Anfang von Abschnitt 4 aufgeführt.
Possible signs of dehydration are listed at the top of section 4.
ELRC_2682 v1

Siehe „Schwerwiegende Nebenwirkungen“ am Anfang von Abschnitt 4. für mehr Informationen.
See Serious side effects at the top of section 4 for more information.
ELRC_2682 v1

Mögliche Anzeichen einer Dehydratation sind am Anfang von Abschnitt 4 aufgeführt.
Possible signs of dehydration are listed at the top of section 4.
ELRC_2682 v1

Sie stehen am Anfang von Nahrungsketten.
They're at the start of food chains.
TED2013 v1.1

Trotzdem sind wir am Ende und am Anfang von etwas sehr Bemerkenswertem angelangt.
Nonetheless, we are at both the end and beginning of something remarkable.
News-Commentary v14

Die Investitionskosten fallen am Anfang von Jahr 0 an.
The investment cost occurs at the beginning of year 0.
DGT v2019

Am Anfang von Artikel 6 Absatz 1 wird folgender Satz eingefügt:
The following sentence is added at the beginning of Article 6, paragraph 1:
TildeMODEL v2018

Am Anfang von Teil 2 wird folgender Eintrag hinzugefügt:
At the beginning of Part 2 the following entry is added:
TildeMODEL v2018

Weil er taub, am Anfang von allem.
Because he's deaf, on top of it all.
OpenSubtitles v2018

Und am Anfang von allem, bricht es, wie Sie sehen können!
And on top of it all, it breaks as you can see!
OpenSubtitles v2018

Der Reformprozess stehe erst am Anfang und erfordere von allen Beteiligten nachhaltige Bemühungen.
The reform process was only at the beginning and would require sustained efforts from all actors.
TildeMODEL v2018

Am Anfang von Teil II des Haushaltsplans sind folgende Erläuterungen einzusetzen:
Insert at the beginning of Part II of the budget the following remarks : 'Parts II of the budget forms an integral part of the latter.
EUbookshop v2

Wir waren am Anfang von Französisch der 10. Klasse.
Basically, you were at the start of Year 10 French.
OpenSubtitles v2018

Und Teotihuacán wurde angeblich, genau am Anfang von einer dieser Welten gebaut.
And Teotihuacan supposedly was built, just at the beginning of one of these four worlds.
OpenSubtitles v2018

Genau wie beschrieben werden gleich am Anfang mögliche Lösungen von allen Seiten eingefangen.
So exactly as I described, right at the beginning, potential solutions were captured from everywhere.
TED2020 v1

Vettel wurde am Anfang seiner Karriere von seiner Familie unterstützt.
Cobra was very popular in the beginning of their career.
WikiMatrix v1