Übersetzung für "Alte weib" in Englisch

Wir nehmen uns das alte Weib vor.
Leave the old broad to us.
OpenSubtitles v2018

Das Alte Weib kam zu mir mit ihrer erhobenen Laterne.
The Crone came to me with her lamp raised high.
OpenSubtitles v2018

Möge das Alte Weib ihr Weisheit verleihen.
May the crone give her wisdom.
OpenSubtitles v2018

Ja, das alte Weib, das hatte ich befürchtet.
Yeah, the Crone, that's what I was afraid of.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass das alte Weib hinter all dem steckt!
We think that the Crone is behind this!
OpenSubtitles v2018

Was will das alte Weib von uns?
What does the Crone want with us?
OpenSubtitles v2018

Wir bitten das alte Weib uns zu führen auf unserer Reise von Dunkel zu Dunkel.
We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
OpenSubtitles v2018

Und das Komitee, das alte Weib überging mich, sie schlug diesen Hinterwäldler Brentner vor.
And the committee. That old woman left me off, and she let that hick Brentner on.
OpenSubtitles v2018

Manche halten die Glückshaube für Altweibergeschwätz, aber ich kenne so manches schlaue alte Weib!
Some say the caul's an old wives' tale, but I've seen some smart old wives in my day!
OpenSubtitles v2018

Und möge das alte Weib, sie kennt das Schicksal von jedem von uns, ihm den Weg zeigen, den er zu gehen hat und ihn durch die, vor ihm liegenden, dunklen Plätze führt.
And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die durchschnittliche Länge 54 Minuten beträgt, sind zum Beispiel die Folgen Insomnia und Old Cherry Blossom Road (Das alte Weib) 46 und 59 Minuten lang.
Although the episodes averaged a runtime of 54 minutes, the episodes "Insomnia" and "Old Cherry Blossom Road" were 46 minutes and 59 minutes, respectively.
WikiMatrix v1

Flugs sprang er hinzu, berührte das Körbchen mit der Blume und auch das alte Weib - nun konnte sie nichts mehr zaubern, und Jorinde stand da, hatte ihn um den Hals gefaßt, so schön, wie sie ehemals war.
Swiftly he sprang towards her, touched the cage with the flower, and also the old woman. She could now no longer bewitch any one; and Jorinda was standing there, clasping him round the neck, and she was as beautiful as ever!
ParaCrawl v7.1

Wenn das Mädchen, dass immer noch Vertrauen in die Macht der Liebe hielt, die halbe Erfahrung nahm und dachte, dass es sich in eine besser-spät-als-niemals Zwillingsflammen-Wiedervereinigung verwandeln könnte, dann war das alte Weib, welches das andere Ende des Stabes hielt, alt genug es besser zu wissen.
If the girl who still held faith in the power of love took half of the experience and thought it might turn into a better-late-than-never, twin-flame reunion, the crone who held the other end of the stick was old enough to know better.
ParaCrawl v7.1

Die Texte drehen sich nicht – wie du vielleicht erwartet hättest– um das gute alte Thema Wein-Weib-Gesang, sondern eher um Selbstfindung, Teenage Angst und Rebellion, mit einer Prise Ironie.
The lyrics are not – as you might have expected – dealing with the good old wine-women-song topics but rather evolve around self-discovery, Teenage Angst and rebellion, with a dose of tongue-in-cheek.
ParaCrawl v7.1

Das Haus des Gütigen Ordens der Templer erscheint zum letzten Mal in der vierten Episode der zweiten Staffel Old Cherry Blossom Road (Das alte Weib), in der der entflohene Verbrecher Varlyn Stroud ihn dazu nutzt Ben aufzuspüren.
The Lodge of the Benevolent Order of Templar has its last appearance in the mid-Season-2 episode "Old Cherry Blossom Road", where the escaped convict Varlyn Stroud uses it to track Ben.
WikiMatrix v1

Er erfuhr, wer woran erkrankt war, welches alte Weib in den Wechseljahren sich in wen verliebt hatte oder welcher Deutsche, was sehr selten vorkam, »wegen allzu milder Behandlung der Häftlinge« an die Ostfront versetzt worden war.
Ruby used to find out who suffered from what illness, which menopausal old woman fell in love and with whom, and, rarely, which German soldier was sent to the Eastern front " because of softness".
ParaCrawl v7.1

Unterdessen wünscht Papageno in seiner Einsamkeit das alte Weib wieder herbei und verspricht ihr, »solange sich nichts Besseres findet«, sie zur Frau zu nehmen.
Meanwhile Papageno, in his great loneliness, conjures up the old woman again and promises to marry her, »if there's nothing better to be had«.
ParaCrawl v7.1

Hier muss noch etwas Anderes über Trinitäten im Allgemeinen gesagt werden, zum Beispiel die dreifache Göttin: das alte Weib, die Geliebte und die Jungfrau.
There is something also to be said here about trinities in general, for example the threefold goddess; the Hag, the Lover and the Virgin.
ParaCrawl v7.1

Schändliche Kreaturen, sie haben ihren heiligen Vertrag verletzt!“ und weiterer Dichtungen ähnlichen Inhalts von der Presse, die ich in Bewegung gesetzt habe und welche jedes alte Weib beider Geschlechter veranlasst, meine streikenden Weichensteller schief, wie so viele Nattern im Grase, anzusehen — in Begleitung dieses künstlerischen Konzerts, gehen meine gekauften Gewerkschaftsführer ans Werk.
Scandalous men, they have violated their sacred agreement!” and more to this effect from the press that I have set agoing, and that causes every old woman of both sexes and of all ages to look askance at my striking switchmen as so many serpents under the grass” to the tune of that artificial concert my national labor lieutenants fall to work.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein altes Weib, wissen Sie das?
YOU'RE AN OLD WOMAN, YOU KNOW THAT?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ja schlimmer als ein altes Weib.
You're worse than an old woman, you are.
OpenSubtitles v2018

Färbt sich die Haar wie ein altes Weib.
He dyes his hair like an old hag.
OpenSubtitles v2018

Er ist wie ein launisches altes Weib mit Schnurrbart.
He's like a... grumpy old mustached wife.
OpenSubtitles v2018

Du klingst wie ein altes Weib.
You sound like a old lady.
OpenSubtitles v2018

Sie jammern wie ein altes Weib.
You worry like an old woman.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wie ein altes Weib erscheinen.
I must seem a haggard crone.
OpenSubtitles v2018

Hätte ein altes Weib Ihre Aufmerksamkeit angezogen?
And would an old crone have attracted your eye?
OpenSubtitles v2018

Komm, sei nicht so ein altes Weib!
Come on, don't be such an old lady!
OpenSubtitles v2018

Wie du es sicher gespürt hast, du altes Weib.
As you must have sensed, old woman.
OpenSubtitles v2018

Ihn hier sterben zu sehen wie ein altes Weib...
To see him die here, like a withered crone... It is a tragedy.
OpenSubtitles v2018