Übersetzung für "Als zeuge auftreten" in Englisch
Er
wird
auch
als
Zeuge
auftreten.
He'll
be
challenged.
OpenSubtitles v2018
Du
hoffst
besser
dir
zuliebe,
dass
sie
deinen
Sohn
nicht
als
Zeuge
auftreten
lassen.
Well,you
better
hope
for
your
sake
they
don't
call
your
son
to
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
als
Zeuge
auftreten.
I
was
called
as
a
witness.
ParaCrawl v7.1
Im
Agrarbereich
sind
die
Beamten
des
Ministeriums
für
Landwirtschaft
(DAFRD)
eng
in
die
Strafverfahren
eingebunden,
entweder
weil
sie
dem
Direktor
für
öffentliche
Verfolgungen
(DPP)
den
betreffenden
Fall
übertragen
haben
oder
weil
sie
im
Namen
des
Staates
als
Zeuge
auftreten.
In
the
field
of
agricultural
expenditure,
officials
of
the
Department
of
Agriculture,
Food
and
Rural
Development
(DAFRD)
are
closely
involved
in
criminal
proceedings,
either
through
having
referred
the
file
to
the
Director
of
Public
Prosecutions
(DPP)
in
the
first
instance
or
as
a
witness
for
the
State.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
ist
es
schwer,
jemand
zu
verteidigen,
der
nicht
als
Zeuge
auftreten
kann,
weil
er
weiß
Gott
wohin
verschwunden
ist!
Especially
since
it's
kind
of
hard
to
defend
someone
that
can't
take
the
stand
because
they
blurred
away
to
God
knows
where!
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
sie
in
einem
Rechtsstreit
bezüglich
Facebook
Kläger,
und
in
einem
Zweiten
als
Zeuge
auftreten.
We
recognize
that
you're
a
plaintiff
in
one
suit
involving
Facebook,
and
a
witness
in
another.
OpenSubtitles v2018
Im
Agrarbereich
sind
die
Beamten
des
Ministeriums
für
Landwirtschaft(DAFRD)
eng
in
die
Strafverfahren
eingebunden,
entweder
weil
sie
dem
Direktor
für
öffentliche
Verfolgungen
(DPP)
den
betreffenden
Fall
übertragen
habenoder
weil
sie
im
Namen
des
Staates
als
Zeuge
auftreten.
In
the
field
of
agricultural
expenditure,
officials
of
the
Department
of
Agriculture,
Food
and
Rural
Development
(DAFRD)
are
closely
involved
in
criminalproceedings,
either
through
having
referred
the
file
to
the
Director
of
Public
Prosecutions
(DPP)
in
the
first
instance
or
as
a
witness
for
the
State.
EUbookshop v2
Die
Polizei,
die
während
der
Untersuchung
als
Instruktionsrichter
<
Untersuchungsrichter
>
fungierte,
musste
während
der
Verhandlungen
als
Zeuge
auftreten.
The
police,
who
acted
as
examining
magistrates
during
the
preliminary
investigation,
had
to
appear
as
witnesses
during
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschen
aber
aufhören,
der
Polizei
zu
vertrauen,
werden
sie
weitaus
seltener
mit
den
Sicherheitsdiensten
zusammenarbeiten,
zum
Beispiel
indem
sie
verdächtiges
Verhalten
melden
oder
als
Zeuge
auftreten.
And
once
people
stop
trusting
the
police,
they
become
far
less
likely
to
cooperate
with
security
services,
for
example
by
reporting
suspicious
behaviour
or
coming
forward
as
a
witness.
ParaCrawl v7.1
Ist
eines
oder
das
andere
der
Fall,
so
wird
dann
erst
die
dadurch
geweckte
eigene
Lebenskraft
als
ein
stetiger
Zeuge
auftreten
und
wird
jedermann
laut
verkündigen,
dass
Gott
die
reinste
und
heiligste
Liebe
Selbst
ist,
in
welcher
kein
Wesen
und
am
allerwenigsten
aber
die
wahren
Kinder
dieser
Liebe
je
zugrunde
gehen
werden!
"Only
if
one
or
the
other
is
the
case
will
the
thereby
awakened
innate
life
force,
acting
as
a
constant
witness,
proclaim
loudly
to
everyone
that
God
is
Himself
the
purest
and
holiest
love,
in
which
no
being
-
least
of
all
the
true
children
of
this
love
-
will
ever
perish.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
straf-
oder
zivilrechtlichen
Verfahren
darf
ein
Nichtjude
nicht
als
Zeuge
auftreten,
weil
man
sich
nicht
darauf
verlassen
kann,
dass
er
sein
Wort
halten
wird
wie
ein
Jude.
A
Gentile
cannot
be
trusted
as
witness
in
a
criminal
or
civil
suit
because
he
could
not
be
depended
on
to
keep
his
word
like
a
Jew.
ParaCrawl v7.1
So
war
das
Ganze
also
eine
Kombination
aus
dem
Vorurteil
des
Gerichts
und
der
Unwirksamkeit
von
Mumias
Anwalt,
der
nicht
dessen
eigene
Zeugen
benannte,
nicht
einmal
seinen
Bruder,
der
als
Zeuge
hätte
auftreten
müssen.
So
it
was
a
combination
of
the
bias
of
the
court,
the
ineffectiveness
of
Mumia's
attorney,
that
prevented
him
from
calling
witnesses
in
his
favor,
including
his
brother,
who
should
have
been
a
witness.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ließ
daraufhin
Generalstabschef
Boisdeffre
als
Zeugen
auftreten.
The
Military
Court
made
the
complaint,
rather
than
the
minister.
Wikipedia v1.0
Drei
andere
Kirchen
leute
sind
nicht
mehr
angeklagt,
sondern
sollen
als
Zeugen
der
Anklage
auftreten.
Herkotz
will
appear
as
witnesses
for
the
prosecution.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
kommt
hinzu,
dass
das
"angemessene
Schutzniveau
hinsichtlich
ihrer
persönlichen
Sicherheit"
mehrere
Elemente
bzw.
sehr
unterschiedliche
Unterziele
umfasst
(beispielsweise
Personenschutz
für
als
Zeugen
auftretende
Opfer,
Vertraulichkeit
ihrer
Aussagen,
verschiedene
Modalitäten
ihrer
Befragung,
Befragung
in
Abwesenheit
des
Angeklagten
usw.)
und
dass
der
Wortlaut
von
Artikel
8
(1)
den
Mitgliedstaaten
einen
gewissen
Spielraum
bei
der
Wahl
dieser
Elemente
bzw.
Unterziele
lässt.
Here,
the
“suitable
level
of
protection
...
particularly
as
regards
their
safety”
comprises
several
very
different
elements
or
sub?objectives
(for
example
the
physical
protection
of
the
victim
as
witness,
the
confidentiality
of
evidence,
the
various
procedures
for
questioning
the
victim
as
witness,
the
absence
of
the
accused
during
questioning
etc.)
and
Article
8(1)
leaves
the
Member
States
with
a
degree
of
latitude
as
to
the
choice
of
these
elements
or
sub?objectives.
TildeMODEL v2018
Wichtig
zu
wissen
ist,
dass
die
Mediatoren
keinesfalls
in
einem
allfälligen
späteren
Gerichtsverfahren
als
Zeugen
auftreten,
oder
sonst
Informationen
aus
der
Mediation
an
Dritte
weitergeben.
It
is
important
to
understand
that
under
no
circumstances
will
the
mediators
appear
as
witnesses
in
later
legal
proceedings,
or
that
information
arising
out
of
the
mediation
will
otherwise
be
provided
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Matagalpa
(Fides)
-
Die
Demokratie
des
Landes
und
Unabhängigkeit
der
Staatsgewalt
sollen
auf
der
Tagesordnung
des
nationalen
Dialogs
stehen,
bei
dem
katholische
Bischöfe
als
Vermittler
und
Zeugen
auftreten
werden,
so
Bischof
Rolando
José
Álvarez
Lagos
von
Matagalpa.
Matagalpa
(Agenzia
Fides)
-
The
democratization
of
the
country
and
the
real
independence
of
the
powers
of
the
State
should
be
topics
to
be
addressed
in
the
national
dialogue
in
which
several
Catholic
Bishops
will
act
as
mediators
and
witnesses:
this
was
stated
by
the
Bishop
of
the
diocese
of
Matagalpa,
Mgr.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
einführenden
Präsentation
der
Bischöfe,
die
im
Dialog
als
"Vermittler
und
Zeugen"
auftreten,
ergriff
Präsident
Ortega
das
Wort.
After
the
presentation
on
behalf
of
the
Bishops,
called
into
question
as
"mediators
and
witnesses"
in
the
Dialogue,
Ortega
formally
took
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Leni
Yahil
nennt
weder
Zeugen
noch
produziert
sie
Erklärungen
und/oder
Beweise,
wie
man
mehr
als
30.000
Menschen
innerhalb
von
Stunden
versammelt
und
abführt,
ohne
daß
dies
Tausenden
auffällt,
die
später
als
Zeugen
hätten
auftreten
können.
Leni
Yahil
does
not
name
witnesses,
nor
does
she
give
an
explanation
and/or
evidence
for
how
it
was
possible
to
assemble
and
lead
off
more
than
30,000
people
within
a
few
hours,
without
thousands
of
people
noticing
and
potentially
appearing
as
witnesses
later.
ParaCrawl v7.1