Übersetzung für "Als erstes möchte ich" in Englisch

Herr Präsident, als erstes möchte ich mich zu dem Abkommen selbst äußern.
Mr President, the first assessment we must make is of the agreement itself.
Europarl v8

Herr Präsident, als erstes möchte ich den Berichterstattern für diese Berichte danken.
Mr President, first let me congratulate the rapporteurs on these reports.
Europarl v8

Als erstes möchte ich der Luxemburger Ratspräsidentschaft gratulieren.
First of all I would like to congratulate the Luxembourg Presidency.
Europarl v8

Frau Präsidentin, als erstes möchte ich den amtierenden Präsidenten des Rates begrüßen.
Madam President, I would first like to welcome the President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Als erstes möchte ich Frau Schaffner als Berichterstatterin dieses Berichts beglückwünschen.
I should firstly like to congratulate Mrs Schaffner as rapporteur for this report.
Europarl v8

Herr Präsident, als erstes möchte ich den Berichterstatter zu seinem Bericht beglückwünschen.
Mr President, I should firstly like to congratulate the rapporteur on his report.
Europarl v8

Als erstes möchte ich Herrn Perry zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen.
First of all I should like to congratulate Mr Perry on his excellent report.
Europarl v8

Als erstes möchte ich auf die Vorschläge für den Seeverkehrsektor eingehen.
I should like to mention first of all the maritime proposals.
Europarl v8

Als erstes möchte ich Frau Leperre-Verrier zu ihrem wieder einmal ausgezeichneten Bericht gratulieren.
Firstly, I would like to congratulate Mrs Leperre-Verrier on another excellent report.
Europarl v8

Als erstes möchte ich auf ethische Fragen eingehen.
First, ethical questions.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich Herrn Martin zu dem vorzüglichen Ergebnis beglückwünschen.
First of all I would like to congratulate Mr Martin on the excellent result.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich auf die Frage der Finanzierung eingehen.
First of all I would like to raise the question of finance.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich dem Kollegen Karas meinen Dank für seinen Bericht aussprechen.
First of all I should like to thank Mr Karas for his report.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich sagen, dass dies eine sehr aktuelle Debatte ist.
Mr President, first of all I think this is a very timely discussion.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich die Berichterstatterin zu diesem wichtigen Bericht beglückwünschen.
I would like to start by congratulating the rapporteur on this important report.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich die Berücksichtigung besonders gefährdeter Gruppen nennen.
Firstly, I want to mention the consideration given to especially vulnerable groups.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich auf die erforderliche Transparenz der Finanzströme hinweisen.
First of all, I should like to draw your attention to the importance of transparency of financial flows.
Europarl v8

Herr Präsident, als erstes möchte ich den Vorschlag begrüßen.
Mr President, first of all I would like to welcome the proposal.
Europarl v8

Als erstes möchte ich auf die Umsetzung der Reform eingehen.
I would like to start by discussing the implementation of reforms.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich Giorgio Lisi zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen.
First of all I congratulate Giorgio Lisi for his excellent report.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich die Position der Kommission zu den vorgelegten Änderungsanträgen klarstellen.
Firstly, I shall try to clarify the Commission's position concerning the amendments that have been tabled.
Europarl v8

Als erstes möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Paasilinna, danken.
Firstly, I would like to thank the rapporteur Mr Paasilinna.
Europarl v8

Als erstes möchte ich Ihnen noch einmal den Dreijährigen zeigen.
So first I'm going to show you the three-year-old again.
TED2020 v1

Als erstes möchte ich hier klar sagen: wir machen weiter!
Well, first of all I would like to say quite clearly that we must go on
TildeMODEL v2018

Als Erstes möchte ich kurz drei oder vier Punkte hervor­heben.
I would like to start by underlining three or four points.
TildeMODEL v2018

Als Erstes möchte ich Sie bitten, meinen Besuch geheim zu halten.
The first favor I would ask of you is to help keep my visit here a secret.
OpenSubtitles v2018

Als Erstes möchte ich mich für letzte Nacht entschuldigen.
Now, um... first of all, I would like to apologise for last night.
OpenSubtitles v2018

Als erstes möchte ich auf die wiederkehrenden Aufgaben eingehen.
Let us first turn our attention to recurring tasks.
TildeMODEL v2018

Als erstes möchte ich die Ukraine nennen.
Allow me to first mention Ukraine.
TildeMODEL v2018

Als Erstes möchte ich Präsident Underwood zu seinem Sieg heute Abend gratulieren.
First off, I'd like to congratulate President Underwood for his victory here tonight.
OpenSubtitles v2018