Übersetzung für "Als ergänzung" in Englisch
Eurodac
muß
also
als
Ergänzung
zum
Dubliner
Übereinkommen
gesehen
werden.
It
is,
after
all,
as
a
complement
to
the
Dublin
Convention
that
Eurodac
should
be
seen.
Europarl v8
Als
Ergänzung
dazu
sollte
jedoch
das
bisherige
Wechselkurssystem
in
abgewandelter
Form
fortgesetzt
werden.
In
addition,
the
existing
exchange-rate
system
should
be
retained
in
a
modified
form.
Europarl v8
Es
sollte
nur
als
eine
Ergänzung
angesehen
werden.
It
should
be
seen
only
as
the
supplement.
Europarl v8
Als
Ergänzung
zur
Vorgabe
von
Zielwerten
hat
die
Kommission
die
Auswahlverfahren
überprüft.
In
addition
to
setting
targets,
the
Commission
has
also
examined
selection
procedures.
Europarl v8
Änderungsantrag
5
kann
ich
lediglich
als
Ergänzung
zu
Punkt
30
akzeptieren.
I
am
only
able
to
support
Amendment
No
5
as
a
supplement
to
Paragraph
30.
Europarl v8
Für
uns
wäre
CITES
als
Ergänzung
zu
CCAMLR
nützlich.
For
us,
CITES
would
be
useful
as
a
complement
to
CAMELAR.
Europarl v8
Wenn
er
nicht
als
Ergänzung
akzeptiert
wird,
werden
wir
dagegen
stimmen.
If
it
is
not
wanted
as
an
addition,
we
shall
vote
against.
Europarl v8
Wird
er
indes
als
Ergänzung
vorgeschlagen,
dann
können
wir
unsere
Zustimmung
geben.
But
if
it
is
presented
as
an
addition,
then
we
can
say,
'yes'
to
it.
Europarl v8
Weiterhin
sollte
die
Möglichkeit
einer
externen
Zertifizierung
als
Ergänzung
zur
amtlichen
Zertifizierung
bestehen.
And
the
possibility
that
there
is
an
external
certificate
which
supplements
the
official
certification.
Europarl v8
Könnten
wir
es
als
Ergänzung
aufnehmen?
Could
we
take
it
as
an
addition?
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Rahmenbeschluss
ist
nichts
anderes
als
eine
Ergänzung
zu
der
Richtlinie.
The
proposed
framework
decision
is
merely
a
complementary
decision
to
the
directive.
Europarl v8
Ich
betrachte
Ihre
Anmerkungen
als
wichtige
Ergänzung
zu
diesen
Stellungnahmen
aus
ganz
Europa.
For
me,
your
comments
are
an
essential
complement
to
what
I
have
heard
from
elsewhere
in
Europe.
Europarl v8
Wann
dürfen
wir
diese
Vorschläge
im
Agrarbereich
als
Ergänzung
zu
dem
Fischler-Paket
erwarten?
When
can
we
expect
these
concrete
proposals
in
the
area
of
agriculture,
as
a
supplement
to
the
Fischler
package?
Europarl v8
Der
Entwurf
für
einen
Rahmenbeschluss
ist
daher
als
Ergänzung
der
Richtlinie
zu
betrachten.
The
draft
framework
decision
is
therefore
to
be
seen
as
a
complementary
text
to
the
directive.
Europarl v8
Das
Fahrzeug
wurde
2006
als
kleinere
Ergänzung
zum
Acura
MDX
eingeführt.
The
Acura
RDX
is
Acura’s
first
compact
luxury
crossover
SUV,
taking
over
from
the
MDX
as
Acura's
entry-level
crossover
SUV,
as
the
MDX
grew
in
size
and
price.
Wikipedia v1.0
Die
Liste
wurde
zusammengestellt
durch
Sir
Patrick
Caldwell-Moore
als
eine
Ergänzung
zum
Messier-Katalog.
The
list
was
compiled
by
Patrick
Moore
as
a
complement
to
the
Messier
Catalogue.
Wikipedia v1.0
Vokanamet
ist
bei
Erwachsenen
mit
Typ-2-Diabetes-mellitus
als
Ergänzung
zu
Diät
und
Bewegung
angezeigt:
Vokanamet
is
indicated
in
adults
with
type
2
diabetes
mellitus
as
an
adjunct
to
diet
and
exercise:
ELRC_2682 v1
Im
Fall
einer
Hypokalzämie
sollte
elementares
Kalzium
als
Ergänzung
gegeben
werden.
Elemental
calcium
should
be
given
as
a
supplement
in
case
of
hypocalcaemia.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
die
Methode
als
Ergänzung
zu
vorhandenen
Innovations-
und
Marketinginstrumenten
zu
betrachten.
Finally,
the
social
nature
of
the
new
medium
is
unclear
as
to
whether
it
is
a
private
or
public
space,
or
some
unique
hybrid.
Wikipedia v1.0
Der
englische
Crumpet
ist
als
Ergänzung
zum
schottischen
Crumpet
meistens
in
Supermärkten
erhältlich.
This
is
the
normal
kind
of
crumpet
in
Scottish
bakers'
shops,
tea
rooms,
and
cafés,
though
the
English
type
of
crumpet
is
often
obtainable
in
supermarkets
in
addition
to
the
Scottish
kind.
Wikipedia v1.0
Als
Ergänzung
zum
HVPI
sollten
Forschungsarbeiten
zu
einem
harmonisierten
Lebenshaltungskostenindex
initiiert
werden.
In
addition
to
the
HICP,
research
on
a
harmonised
cost
of
living
index
should
be
initiated.
DGT v2019
Denkbar
wäre
auch
die
Nutzung
des
GRR
als
Ergänzung
zum
anwendbaren
nationalen
Recht.
The
CFR
could
still
be
used
in
addition
to
the
applicable
national
law.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
diese
neue
Stellungnahme
als
Ergänzung
zu
der
früheren
anzusehen.
Therefore,
the
present
Opinion
is
meant
to
be
complementary
to
the
earlier
one.
TildeMODEL v2018
Der
EIF
fungiert
als
Ergänzung
zu
seinem
Mehrheitsanteilseigner,
der
EIB.
The
EIF
acts
in
a
complementary
role
to
its
majority
shareholder,
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Außergerichtliche
Streitbeilegungsverfahren
kommen
nur
als
Ergänzung
dazu
in
Betracht.
Out-of-court
settlements
can
only
be
complementary
to
court
proceedings.
TildeMODEL v2018