Übersetzung für "Alles ist in butter" in Englisch

Es ist alles in Butter, Bill.
Works out all the way around, Bill.
OpenSubtitles v2018

Bei mir ist alles in bester Butter.
Everything at Camp 13 is in perfect order, perfect.
OpenSubtitles v2018

Tu was ich sage und alles ist in Butter.
Do what I tell you, and everything will be jake.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder da bin, ist alles in Butter.
When I get back, it's all gonna be perfect.
OpenSubtitles v2018

Morgen hab ich wieder Kredit und alles ist in Butter.
They can run my credit tomorrow and it's gonna be fine, okay?
OpenSubtitles v2018

Voneinander getrennt ist alles in Butter.
Separately they're fine.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles in Butter, Mr. White.
Look, we're in good shape, Mr. White.
OpenSubtitles v2018

Wir knallen die Alte ab und alles ist in Butter.
You bust a cap in that old bitch's head, everything be simple.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, du kriegst deine Seele zurück und alles ist in Butter?
What'd you think, you'd get your soul back and everything would be jim-dandy?
OpenSubtitles v2018

Nicht alles ist immer in Butter.
Everything is not all "cook and curry".
OpenSubtitles v2018

Sie kassieren 40 Tausend und alles ist in Butter.
In three years, you'll clear 40,000.
OpenSubtitles v2018

Dass er einfach aufkreuzen kann und alles ist in Butter?
He think he can just show up, everything supposed to be fine and dandy.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauche ich nur noch ein paar Hits aufzunehmen und alles ist in Butter.
Now if I can just get me a couple of hit records, I'll be all baled out.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles in Butter.
It's fine with me.
OpenSubtitles v2018

Alles ist wieder in Butter.
Everything is aces again.
OpenSubtitles v2018

Sonst ist alles in Butter.
Otherwise, it's right as rain.
OpenSubtitles v2018

Hier ist alles in Butter.
We're getting along famously.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in 5, 6 Std. wieder zurückgehe, ist alles in Butter.
As long as I'm back in five or six hours, it'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen kein Navigationsfunkfeuer aus Denver, aber laut meiner Konsole ist alles in Butter.
It means we have no Denver navigational beacon, and my board here says everything is peachy keen.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur deine übliche Trillion Tore erzielen, dann ist alles in Butter.
All you gotta do is make your usual zillion goals, and we got it made.
OpenSubtitles v2018

Hey, ja, ich bin's. Nein, nein, alles ist in Butter.
Hey, yeah, yeah, it's me. No, no, no, everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Alles ist in Butter.
Everything's fine.
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen eine schöne Vorstellung in der Mailänder Scala, gleich darauf einen Empfang mit einem guten Essen, und alles ist in Butter.
We will have a beautiful presentation in the Scala of Milan. Afterwards, a reception with a good meal, and everything will be just fine.
OpenSubtitles v2018

Ist alles in Butter.
Everything is perfect.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Kendall das nächste Mal siehst, geh zu ihr, mach das genauso bei ihr und alles ist in Butter.
When you see Kendall, just walk straight up to her, lay some of that shit on her, and you're golden.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Mörder gefasst. Dann ist alles in Butter.
Then everything is top notch.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich bin sicher, die Ärzte finden es bald heraus und alles ist wieder in Butter.
Well, I'm sure the doctors are gonna find out any minute and everything is gonna be just peachy.
OpenSubtitles v2018