Übersetzung für "Allein im" in Englisch

Die Lebenserwartung ist allein im letzten Jahrzehnt um zwei bis drei Jahre gestiegen.
Over the last decade alone, life expectancy has increased by two to three years.
Europarl v8

Es hat allein im Ausschuß 130 Änderungsanträge zu diesem Bericht gegeben.
In committee alone, there have been 130 amendments to this report.
Europarl v8

Man ist sehr oft allein im Auto in einer fremden Umgebung.
You are very often alone in the car in strange surroundings.
Europarl v8

Stehen diese nur allein im Raum, oder werden Maßnahmen dazu getroffen?
Are they just going to stand alone or are we actually going to see some action on them?
Europarl v8

Allein im August kamen 65 Menschen zu Tode und trugen 242 Verletzungen davon.
In August alone, there were 65 deaths and 242 people were injured.
Europarl v8

Allein im Bereich der Übersetzungen können wir jährlich rund 11 Mio. EUR sparen.
In the area of translations alone, we can save around EUR 11 million annually.
Europarl v8

Allein im Juni wurde von 22 Hinrichtungen im Iran berichtet.
Twenty-two executions have been reported in Iran for the month of June alone.
Europarl v8

Allein im letzten Jahr wurden zehn europäische Bürger entführt und vier getötet.
In the last year alone, 10 European citizens were kidnapped and four were killed.
Europarl v8

Sehr geehrte Kollegen, die Forschung allein darf im Rahmenprogramm nie Selbstzweck sein.
Ladies and gentlemen, research under the fifth framework programme must not be an end in itself.
Europarl v8

Allein im deutschen Bankgewerbe gehen derzeit mehr als 100.000 Arbeitsplätze verloren.
In the German banking industry alone, more than 100,000 jobs are being lost at present.
Europarl v8

Damals wurden allein im Vereinigten Königreich weitere 28 000 Operationen vorgenommen.
In that period 28 000 further operations were carried out in the UK alone.
Europarl v8

Das Verbrechen bestand einzig und allein im Verkauf der Bibel.
The only crime was the selling of Bibles.
Europarl v8

Allein im Jahr 2003 zählten die Weiterbildungsmaßnahmen im Finanzsektor 7100 Teilnehmer.
In 2003 alone, 7 100 participants attended the training courses on financial issues.
Europarl v8

Allein im Jahr 2004 haben wir 50 Schulen und Betreuungseinrichtungen für Kinder geschaffen.
In 2004 alone, we built 50 schools and childcare institutions.
Europarl v8

Allein im letzten Monat gab es 25 Tote.
In the last month alone there were 25 deaths.
Europarl v8

Allein im europäischen audiovisuellen Sektor sind über eine Million Menschen direkt angestellt.
The European audiovisual sector alone directly employs more than 1 million people.
Europarl v8

Allein im Vereinigten Königreich hängen 10 000 Arbeitsplätze von Alstom ab.
In the United Kingdom alone, 10 000 jobs rest with Alstom.
Europarl v8

Wir haben allein im Bereich Energieeffizienz bereits mehr als ein Dutzend europäische Rechtsakte.
There are over a dozen items of European legislation on energy efficiency alone.
Europarl v8

Allein im Jahre 2000 wurden in den USA 70 Menschen hingerichtet.
In the year 2000 alone, 70 people have been executed in the USA.
Europarl v8

Allein im Jahr 2005 wurden 2 148 Menschen hingerichtet.
In 2005 alone, 2 148 people were executed.
Europarl v8

Gleichzeitig werden jedoch 500 neue Gesetzesinitiativen allein im Bereich der Kodifizierung erwartet.
But at the same time 500 new legislative initiatives are expected in the area of codifications alone.
Europarl v8

Allein im letzten Jahr summierte sich diese Hilfe auf 2 Milliarden Euro.
Last year alone this aid amounted to EUR 2 billion.
Europarl v8

Allein im Jahr 2015 wurden vier weltliche Blogger und Verleger ermordet.
Four secular bloggers and publishing house executive were assassinated in 2015 alone.
GlobalVoices v2018q4

Allein im nordfriesischen Tetenbüll starben 180, nach anderen Quellen 280 Menschen.
In the North Frisian village of Tetenbüll alone 180 people died.
Wikipedia v1.0

Allein im personenstandsrechtlichen Bereich wurde das islamische Recht beibehalten.
They predominate in the central and southern part of the country.
Wikipedia v1.0

Allein im Jahre 2013 waren es 36.943 Exhumierungen.
There were 36,943 exhumations in the year 2013.
Wikipedia v1.0

An letzterer wurden allein im Jahr 1924 136.036 Fahrkarten verkauft.
At the latter alone 136,036 tickets were sold in 1924.
Wikipedia v1.0

Allein im Jahre 1872 wurden 284 Bäume so transplantiert.
Much the same had been the case in previous decades.
Wikipedia v1.0