Übersetzung für "Alle neune" in Englisch
Schreib
auf,
daß
ich
alle
Neune
geworfen
habe.
You
write
down
that
I
knocked
down
all
nine.
And
you
stay
here
and
join
in.
OpenSubtitles v2018
Alle
Neune
hätten
eine
Beendigung
aller
Spender-Voruntersuchungen
beinhaltet.
The
whole
nine
would
have
included
finishing
the
pre-donor
work-up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
alle
Neune
ausgeschaltet,
habe
die
Magie
aus
meinem
Bein
geholt
und
war
recht
stolz
darauf.
I
took
out
all
nine
of
them,
drew
the
magic
out
of
my
leg
and
was
quite
proud.
ParaCrawl v7.1
Als
cooler
Typ
im
Stile
Al
Bundys,
des
"Dudes"
Lebowski
und
Homer
Simpson
räumst
du
mit
dem
50er
Jahre
Oberteil
auf
den
kommenden
Karnevalsfeiern
und
50er
Jahre
Mottopartys
alle
Neune
ab!
As
a
cool
guy
in
the
style
of
Al
Bundy,
the
"Dudes"
Lebowski
and
Homer
Simpson,
you'll
win
all
nine
at
the
upcoming
carnival
celebrations
and
50s
theme
parties
with
your
athlete
top!
ParaCrawl v7.1
Als
cooler
Typ
im
Stile
Al
Bundys,
des
"Dudes"
Lebowski
und
Homer
Simpson
räumst
du
mit
dem
Sportler-Oberteil
auf
den
anstehenden
Faschingsfeiern
und
50er
Jahre
Mottopartys
alle
Neune
ab!
As
a
cool
guy
in
the
style
of
Al
Bundy,
the
"Dudes"
Lebowski
and
Homer
Simpson,
you'll
win
all
nine
at
the
upcoming
carnival
celebrations
and
50s
theme
parties
with
your
athlete
top!
ParaCrawl v7.1
Einer
nach
dem
anderen
verzog
sich
dann,
und
wir
fuhren
Richtung
Wasserloch,
um
sie
alle
Neune
dort
wiederzutreffen.
Then
one
after
the
other
backed
out
and
we
continued
to
the
waterhole
hoping
to
find
all
of
them
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Pianist
besitzt
großartige
Fähigkeiten
für
die
Seite
von
Schumanns
Klavierstil,
den
ich
einmal
als
"raunende
Romantik"
bezeichnen
möchte....Selten
habe
ich
einen
Interpreten
gehört,
der
die
Spannung
durch
alle
neune
Stücke
hindurch
so
zu
halten
versteht!
The
pianist
possesses
great
abilities
for
the
side
of
Schumanns
piano
style,
which
I
would
like
to
call
"whispering
romance".
…
Rarely
I
have
heard
an
interpreter,
who
in
such
a
way
knows
how
to
keep
the
tension
through
all
the
nine
pieces
(Waldszenen)!
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
wurden
wesentliche
Fortschritte
in
allen
neun
Schwerpunktbereichen
dieses
Aktionsplans
erreicht.
Last
year
saw
significant
progress
in
all
nine
sectors
encompassed
by
the
Action
Plan.
Europarl v8
Alle
neun
an
Bord
befindlichen
Menschen
kamen
ums
Leben.
All
nine
crew
members
on
board
died.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
in
allen
neun
Spielen
eingesetzt.
He
played
in
all
nine
matches
for
the
U.S.
team.
Wikipedia v1.0
Alles
ist
zu
neun
Teilen
von
zehn
Mist.
Ninety
percent
of
everything
is
crap.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Thron
befähigt
Odin,
alle
neun
Welten
zu
sehen.
The
ravens
tell
Odin
everything
they
see
and
hear.
Wikipedia v1.0
Sollte
nur
ein
Lied
nominiert
sein,
erhielte
dies
alle
neun
Punkte.
If
only
one
song
got
every
point
within
the
jury
it
would
get
all
9
points.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
übernimmt
vollständig
alle
neun
vom
Europäischen
Parlament
angenommenen
Abänderungen.
The
Commission
can
accept
in
full
all
9
amendments
adopted
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
neun,
alle
in
Minnesota.
There's
nine
of
us,
all
in
Minnesota.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
neun
Produkte
wurden
mit
jeder
der
vier
Kennzeichnungsarten
geprüft.
Not
all
nine
products
were
tested
with
each
of
the
four
types
of
display.
TildeMODEL v2018
Es
begann
alles
vor
neun
Monaten
auf
meinem
Weg
zur
FBI-Akademie.
It
all
started
nine
months
ago,
on
my
way
to
the
FBI
academy.
OpenSubtitles v2018
Es
begann
alles
vor
neun
Monaten
an
der
FBI-Akademie.
It
all
started
nine
months
ago
at
the
FBI
Academy.
OpenSubtitles v2018
Es
begann
alles
vor
neun
Monaten,
auf
meinem
Weg
zur
FBI-Akademie.
It
all
started
nine
months
ago
on
my
way
to
the
FBI
Academy.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
von
einer
direkten
Verbindung
zu
den
Ahnen
in
allen
neun
Hexenzirkeln.
I
walked
away
from
my
coven.
I'm
talking
about
a
direct
connection
to
the
ancestors
from
all
9
of
the
covens.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
alles
in
neun
Monaten
gelernt?
Did
you
learn
all
this
in
nine
months?
OpenSubtitles v2018
Tja,
alle
neun
starben
an
Herzversagen,
als
Sie
Dienst
hatten.
Well,
all
nine
of
them
died
of
cardiac
events
while
you
were
on
shift.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
ist
es
gut,
dass
es
alles
Neunen
sind.
Tell
me
it's
good
that
they're
all
nines!
OpenSubtitles v2018