Übersetzung für "Aktuellen regierung" in Englisch

Die Telefongespräche politischer Gegner der aktuellen Regierung werden ständig von den Geheimdiensten überwacht.
The secret services permanently monitor the telephone conversations of the current government's political opponents.
Europarl v8

Die amerikanische Version der aktuellen Regierung ist inakzeptabel.
American version of the current government is not acceptable.
OpenSubtitles v2018

Ja, das sind die aktuellen Zahlen der Regierung.
Yeah, they're the latest government figures.
OpenSubtitles v2018

Eine Beteiligung faschistischer Tendenzen an der aktuellen Regierung sind ebenfalls richtig.
A fascist trend is also present in the transitional government.
ParaCrawl v7.1

Mein besonderer Zorn gilt unserer aktuellen Regierung.
My special fury is directed to our current government.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Handlungsspielräume der aktuellen Regierung sind dadurch extrem eingeschränkt.
This leaves the current government with very little financial scope.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind die lettischen Rentner nun zu Geiseln der risikoreichen Aktivitäten der aktuellen Regierung geworden.
As a result, pensioners in Latvia have become hostages to the current Government's risk-taking activities.
Europarl v8

Darüber hinaus beträgt das Budget der aktuellen Regierung nur 50 Dollar pro Jahr und Grundschulkind.
Moreover, the current government budgets just $50 annually for each child attending elementary school.
News-Commentary v14

Die Gemeinde-, Regional- bzw. Europawahlen sind gewöhnlich Volksabstimmungen über die aktuellen Ergebnisse der Regierung.
Municipal, regional, and European elections tend to be popular referenda on how the government of the day is doing.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind nun die Unterstützung der aktuellen ukrainischen Regierung über ihre USAID Garantieprogramm.
The US is now supporting the current Ukrainian government through its USAID guarantee programme.
ParaCrawl v7.1

Im besonderen wird auf die Situation in Kiel und die Versprechungen der aktuellen Regierung eingegangen.
In particular he will talk about the situation in Kiel and the promises of the current government.
ParaCrawl v7.1

Mit der aktuellen ukrainischen Regierung könne es keinen Frieden geben, sagte Putin auf dem G20-Gipfel .
At the G20 summit Putin said that there could be no peace with the current Ukrainian government in power.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Europäische Union den Europakurs der aktuellen moldawischen Regierung unterstützen möchte, dann muss sich Brüssel sehr schnell darum kümmern.
If the European Union wishes to support the current Moldovan Government's European course, Brussels must attend to this very quickly.
Europarl v8

In dem Entschließungsantrag werden insbesondere Maßnahmen erwähnt und kritisiert, die von der aktuellen Regierung eingeführt wurden, aber Fakten wie die derzeitige Bürgermeisterin von Neapel, Frau Iervolino, die zur Mitte-Links-Fraktion gehört, und, schlimmer noch, die lange Regierungszeit von Herrn Bassolino, der von 1993 bis 2000 Bürgermeister von Neapel und von 2000 bis 2010 Gouverneur von Kampanien sowie viele Jahre lang als Sonderkommissar für die Abfallkrise zuständig gewesen ist, bleiben unerwähnt.
The resolution explicitly mentions and criticises measures introduced by the current government, but forgets that the current Mayor of Naples, Mrs Iervolino, belongs to the centre-left and, worse still, forgets the long reign of Mr Bassolino, who was Mayor of Naples from 1993 to 2000 and Governor of Campania from 2000 to 2010, as well as special commissioner for the waste crisis for many years.
Europarl v8

Es ist offenkundig, daß hier zwei unterschiedliche Fälle vorliegen, nämlich auf der einen Seite der Fall der beschuldigten Personen, auf der anderen Seite jedoch der politisch gelagerte Fall, ein Fall mit der aktuellen Regierung.
There are obviously two different cases involved here: there is a case of personal defamation, but there is also a more political case, a dispute with the present government.
Europarl v8

Nach Jahrzehnten der Spannung ist das politische Klima zwischen der aktuellen taiwanischen Regierung und der Volksrepublik China derzeit ein sehr positives, wie die Einrichtung von Direktflügen und die beispiellose Höhe des grenzüberschreitenden Geschäfts- und Privataustauschs zeigt, womit also die Gelegenheit für eine reibungslose Umsetzung der Maßnahme gegeben wäre.
After decades of tension, the political climate between the present Taiwanese Government and the People's Republic of China is currently very positive, as the establishment of direct flights and the unprecedented level of cross-Straits business and personal exchanges show, thus providing a window of opportunity for a trouble-free implementation of the measure.
Europarl v8

Manchmal werden meine Parteikolleginnen und -kollegen und ich jedoch in meinem Land bloß aufgrund unserer Opposition gegenüber der aktuellen Regierung Kommunisten genannt.
Sometimes, however, in my country, my fellow party members and I are called communists merely for opposing the current government.
Europarl v8

Man muß darauf hinweisen, daß innerhalb der wirtschaftlichen und politischen Situation des Landes ein Erfolg der aktuellen Politik der Regierung der Republik in der Kontrolle der Inflation liegt, die in überzeugender Form durchgeführt wurde.
Considering the country's economic and political circumstances, one success achieved by its government's current policies is inflation control, which has been carried out very decisively.
Europarl v8

Wir begrüßen die Stellungnahme des Rates von Cardiff in bezug auf das Problem in Ost-Timor und ersuchen das Europäische Parlament, diese Stellungnahme der Verurteilung der aktuellen Regierung Indonesiens zu bestätigen.
We are delighted with the position adopted by the Council in Cardiff in relation to the problem of East Timor and we ask the European Parliament to confirm that position of condemnation of the present Indonesian Government.
Europarl v8

Unsere Wähler würden es nicht verstehen, wenn dieses Parlament einen Bericht über den NVV vorbereitet, der weniger ambitioniert ist als jener der aktuellen US-Regierung.
Our voters would not understand if this Parliament prepared a report on the NPT which was less ambitious than that of the current US Administration.
Europarl v8

So etwas findet nach wie vor statt, trotz der Tatsache, dass sowohl von der vorherigen als auch von der aktuellen Regierung Verbesserungen in Aussicht gestellt wurden.
It continues to take place, despite the fact that improvements were promised by both the previous and the current governments.
Europarl v8

Dieser Erfolg ist den beträchtlichen Bemühungen sowie den resoluten Maßnahmen der aktuellen bulgarischen Regierung zu verdanken, die alles Menschenmögliche unternommen hat, um den Rückstand der vergangenen Jahre aufzuholen, die Anforderungen zu erfüllen und die erforderlichen Vorbereitungen zur Umsetzung des Schengen-Besitzstandes zu treffen.
This success is down to the tremendous efforts and resolute actions of the current Bulgarian Government which has done everything possible to make up the ground for the previous years it had lagged behind to meet the conditions and make the necessary preparations to apply the Schengen acquis.
Europarl v8

Die erste: Was würden Sie sagen, wenn Sie in ein oder zwei Jahren ein Mitglied der aktuellen Regierung Lukaschenko hier im Europäischen Parlament sehen würden, in keinem geringeren Platz als dem des Vizepräsidenten des LIBE-Ausschusses für zivile Freiheiten und Menschenrechte?
The first one: what would you say if, one or two years from now, you were to see one of the members of the current Lukashenko government here in the European Parliament, in a place none other than the Vice-President's chair of the LIBE Committee in charge of civil liberties and human rights?
Europarl v8

Die Verhaftung eines bekannten Oppositionsmitgliedes, Constantin Nicolescu, die schon vor Beginn der gerichtlichen Anhörung und ohne konkrete Beweise angekündigt wurde, zeigt das undemokratische Gebaren der aktuellen Regierung.
The arrest of a prominent member of the opposition, Constantin Nicolescu, an arrest announced prior to the start of the judicial hearing and without any hard evidence, demonstrates the undemocratic way in which the current government is acting.
Europarl v8

Es gibt Lösungen zur Verbesserung und Behebung dieser Situation, allerdings werden diese von der aktuellen Regierung ignoriert.
There are solutions for improving and remedying this situation, but they are being ignored by the current government.
Europarl v8

Wir sagen das der aktuellen Regierung, deren erste Amtshandlungen und Erklärungen uns wirklich beunruhigen und die uns schockiert haben.
We say this to the current government, whose acts and declarations on taking office cause us real concern and have shocked us.
Europarl v8

Trotz aller aktuellen Bemühungen unserer Regierung ist festzustellen, dass der Anteil der ärmsten 10 % der Bevölkerung an deren Nettoeinkommen 2,8 % beträgt, während der Anteil der reichsten 10 % 28 % beträgt: zehnmal soviel.
Despite the number of efforts made by our government at the moment, you see that the share of the poorest 10% in the population’s net income is 2.8%, while that of the richest 10% is 28%: ten times as much.
Europarl v8

Mario Pergolini (@PergoliniOK) weist auf die Beziehung der aktuellen Regierung mit Bergoglio hin und hält fest:
Mario Pergolini (@PergoliniOK) refers to the current government's relationship with Bergoglio and writes:
GlobalVoices v2018q4

Darunter sind Shaheen Hameed, der Vizepräsident des Parlamentes, welches die aktuelle Verfassung entworfen hat, Dhiyana Saeed, der erste Generalstaatsanwalt der Regierung und Husnu Suood, ein weiterer früherer Generalstaatsanwalt der aktuellen Regierung.
Among them are Shaheen Hameed, the Vice President of the Constituent Assembly which drafted the current constitution, Dhiyana Saeed, the first Attorney-General of the present government and Husnu Suood, another former Attorney-General under the present government.
GlobalVoices v2018q4